Marc Dupré - Te protéger - перевод текста песни на немецкий

Te protéger - Marc Dupréперевод на немецкий




Te protéger
Dich beschützen
Ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh, ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh, ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh
J'irai au-devant de tes peines
Ich werde deinen Sorgen zuvorkommen
Avant que l'ouragan ne te prenne
Bevor der Orkan dich mitnimmt
Faire le tour des heures dans la nuit
Die Stunden der Nacht durchmachen
Et qu'on réinvente nos vies
Und dass wir unsere Leben neu erfinden
J'irai au-devant, te défendre
Ich werde vorangehen, dich verteidigen
Quand les autres ont peine à te comprendre
Wenn es den anderen schwerfällt, dich zu verstehen
Et même si parfois tu as tort
Und selbst wenn du manchmal Unrecht hast
Je t'aime sans être d'accord
Ich liebe dich, auch wenn ich nicht zustimme
J'pourrais crier
Ich könnte schreien
Tomber pour te protéger
Fallen, um dich zu beschützen
Y a pas de rivière ni d'océan
Es gibt keinen Fluss und keinen Ozean
je ne plongerais pas
In den ich nicht tauchen würde
À chaque rivière, chaque océan
Bei jedem Fluss, jedem Ozean
Je me bats avec toi
Kämpfe ich an deiner Seite
(Ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh, ouh-ouh
(Ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh, ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh)
Ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh)
Je serai si tu m'appelles
Ich werde da sein, wenn du mich rufst
Pour une histoire, n'importe laquelle
Für eine Geschichte, ganz gleich welche
Je me fous de l'heure, de la nuit
Die Zeit, die Nacht ist mir egal
Pour toi je suis toujours ici
Für dich bin ich immer hier
Toi qui n'as pas su te défendre
Du, die du dich nicht zu verteidigen wusstest
J'ai encore plein de choses à t'apprendre
Ich habe dir noch so viel beizubringen
Réveille-moi si tu as peur
Weck mich, wenn du Angst hast
Je t'aime sans compter les heures
Ich liebe dich, ohne auf die Stunden zu achten
J'pourrais tomber
Ich könnte fallen
Mourir pour te protéger
Sterben, um dich zu beschützen
Y a pas de rivière ni d'océan
Es gibt keinen Fluss und keinen Ozean
je ne plongerais pas
In den ich nicht tauchen würde
À chaque rivière, chaque océan
Bei jedem Fluss, jedem Ozean
Je me bats avec toi
Kämpfe ich an deiner Seite
(Ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh, ouh-ouh
(Ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh, ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh, ouh-ouh)
Ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh, ouh-ouh)
Ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh, ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh, ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh, ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh, ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh, ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh, ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh, ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh, ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh, ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh, ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh
J'irai au-devant de tes peines
Ich werde deinen Sorgen zuvorkommen
Avant que l'ouragan ne te prenne
Bevor der Orkan dich mitnimmt





Авторы: Amélie Laroque, Marc Dupre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.