Текст и перевод песни Marc Dupré - Te protéger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouh-ouh-ouh,
ouh-ouh-ouh,
ouh-ouh
У-у-у,
у-у-у,
у-у
Ouh-ouh-ouh,
ouh-ouh-ouh
У-у-у,
у-у-у
J'irai
au-devant
de
tes
peines
Я
встречу
твои
печали,
Avant
que
l'ouragan
ne
te
prenne
Прежде
чем
ураган
тебя
захватит.
Faire
le
tour
des
heures
dans
la
nuit
Обойду
все
часы
в
ночи,
Et
qu'on
réinvente
nos
vies
Чтобы
мы
заново
изобрели
наши
жизни.
J'irai
au-devant,
te
défendre
Я
встану
на
твою
защиту,
Quand
les
autres
ont
peine
à
te
comprendre
Когда
другим
сложно
тебя
понять.
Et
même
si
parfois
tu
as
tort
И
даже
если
ты
иногда
неправа,
Je
t'aime
sans
être
d'accord
Я
люблю
тебя,
даже
не
соглашаясь.
J'pourrais
crier
Я
мог
бы
кричать,
Tomber
pour
te
protéger
Пасть,
чтобы
защитить
тебя.
Y
a
pas
de
rivière
ni
d'océan
Нет
такой
реки
и
океана,
Où
je
ne
plongerais
pas
В
которые
я
бы
не
нырнул.
À
chaque
rivière,
chaque
océan
В
каждой
реке,
каждом
океане
Je
me
bats
avec
toi
Я
сражаюсь
вместе
с
тобой.
(Ouh-ouh-ouh,
ouh-ouh-ouh,
ouh-ouh
(У-у-у,
у-у-у,
у-у
Ouh-ouh-ouh,
ouh-ouh-ouh)
У-у-у,
у-у-у)
Je
serai
là
si
tu
m'appelles
Я
буду
рядом,
если
ты
позовёшь
меня,
Pour
une
histoire,
n'importe
laquelle
По
любому
поводу,
какой
бы
он
ни
был.
Je
me
fous
de
l'heure,
de
la
nuit
Мне
всё
равно,
который
час,
ночь
ли,
Pour
toi
je
suis
toujours
ici
Для
тебя
я
всегда
здесь.
Toi
qui
n'as
pas
su
te
défendre
Ты,
которая
не
умела
себя
защитить,
J'ai
encore
plein
de
choses
à
t'apprendre
Мне
ещё
так
многому
нужно
тебя
научить.
Réveille-moi
si
tu
as
peur
Разбуди
меня,
если
тебе
страшно,
Je
t'aime
sans
compter
les
heures
Я
люблю
тебя,
не
считая
часов.
J'pourrais
tomber
Я
мог
бы
пасть,
Mourir
pour
te
protéger
Умереть,
чтобы
защитить
тебя.
Y
a
pas
de
rivière
ni
d'océan
Нет
такой
реки
и
океана,
Où
je
ne
plongerais
pas
В
которые
я
бы
не
нырнул.
À
chaque
rivière,
chaque
océan
В
каждой
реке,
каждом
океане
Je
me
bats
avec
toi
Я
сражаюсь
вместе
с
тобой.
(Ouh-ouh-ouh,
ouh-ouh-ouh,
ouh-ouh
(У-у-у,
у-у-у,
у-у
Ouh-ouh-ouh,
ouh-ouh-ouh,
ouh-ouh)
У-у-у,
у-у-у,
у-у)
Ouh-ouh-ouh,
ouh-ouh-ouh,
ouh-ouh
У-у-у,
у-у-у,
у-у
Ouh-ouh-ouh,
ouh-ouh-ouh,
ouh-ouh
У-у-у,
у-у-у,
у-у
Ouh-ouh-ouh,
ouh-ouh-ouh,
ouh-ouh
У-у-у,
у-у-у,
у-у
Ouh-ouh-ouh,
ouh-ouh-ouh,
ouh-ouh
У-у-у,
у-у-у,
у-у
Ouh-ouh-ouh,
ouh-ouh-ouh,
ouh-ouh
У-у-у,
у-у-у,
у-у
Ouh-ouh-ouh,
ouh-ouh-ouh
У-у-у,
у-у-у
J'irai
au-devant
de
tes
peines
Я
встречу
твои
печали,
Avant
que
l'ouragan
ne
te
prenne
Прежде
чем
ураган
тебя
захватит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amélie Laroque, Marc Dupre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.