Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiens-moi fort
Halt mich fest
Tu
pars,
mais
je
sais
que
tu
veux
rester
Du
gehst,
aber
ich
weiß,
dass
du
bleiben
willst
Ce
soir,
la
lune
est
pleine
Heute
Abend
ist
der
Mond
voll
T′as
trop
de
chagrins
qui
restent
accrochés
Du
hast
zu
viel
Kummer,
der
an
dir
hängen
bleibt
Pour
apprécier
la
scène
Um
die
Szene
zu
genießen
Quand
tu
ne
dis
rien,
je
sais
tout
Wenn
du
nichts
sagst,
weiß
ich
alles
J'ai
compris
déjà
Ich
habe
schon
verstanden
Nuits
et
jours,
tu
peux
compter
sur
moi
Tag
und
Nacht
kannst
du
auf
mich
zählen
Tiens
moi
fort
Halt
mich
fest
J′irais
au
devant
pour
te
protéger
Ich
würde
vorangehen,
um
dich
zu
beschützen
Le
temps
qu'elle
revienne-là,
sous
tes
pieds
Bis
sie
wieder
da
ist,
unter
deinen
Füßen
Je
vois
ce
qu'il
te
reste
à
dépasser
Ich
sehe,
was
du
noch
überwinden
musst
Tes
guerres,
j′en
ferais
miennes
Deine
Kriege,
ich
würde
sie
zu
meinen
machen
Si
je
pouvais,
j′en
prendrais
la
moitié
Wenn
ich
könnte,
nähme
ich
die
Hälfte
davon
Pour
apaiser
ta
peine
Um
deinen
Schmerz
zu
lindern
Quand
tu
cherches
trop,
tout
est
flou
Wenn
du
zu
sehr
suchst,
ist
alles
verschwommen
Tu
le
sais
déjà
Du
weißt
es
schon
Qu'importe
les
brouillards,
je
suis
là
Egal
welcher
Nebel,
ich
bin
da
Tiens
moi
fort
Halt
mich
fest
J′irais
au
devant
pour
te
protéger
Ich
würde
vorangehen,
um
dich
zu
beschützen
Le
temps
qu'elle
revienne-là,
sous
tes
pieds
Bis
sie
wieder
da
ist,
unter
deinen
Füßen
Tiens
moi
fort
Halt
mich
fest
J′irais
au
devant
pour
te
protéger
Ich
würde
vorangehen,
um
dich
zu
beschützen
Le
temps
qu'elle
revienne-là,
sous
tes
pieds
Bis
sie
wieder
da
ist,
unter
deinen
Füßen
Tiens-moi
fort
Halt
mich
fest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amélie Laroque, Gautier Marinof, Marc Dupre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.