Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une raison d'exister
Ein Grund zu existieren
Le
moral
à
zéro,
le
froid
qui
veut
ta
peau
Die
Moral
auf
Null,
die
Kälte,
die
dir
an
die
Haut
will
Mais
tu
lui
dis
non
(hey)
Aber
du
sagst
ihr
nein
(hey)
Car
tu
sais
que,
pour
toi,
le
soleil
se
lèvera
Denn
du
weißt,
dass
für
dich
die
Sonne
aufgehen
wird
Au
bout
de
l′horizon
(hey)
Am
Ende
des
Horizonts
(hey)
Quand
tu
te
sens
perdu
à
ne
plus
savoir
où
aller
Wenn
du
dich
verloren
fühlst
und
nicht
mehr
weißt,
wohin
Quelqu'un
te
répond
(hey)
Jemand
antwortet
dir
(hey)
Et
quand
tu
crois
que
tu
n′as
plus
de
raison
d'espérer
Und
wenn
du
glaubst,
dass
du
keinen
Grund
mehr
zur
Hoffnung
hast
Quelqu'un
te
répond
Jemand
antwortet
dir
On
finit
par
trouver
une
raison
d′exister
(hey)
Man
findet
schließlich
einen
Grund
zu
existieren
(hey)
Par
trouver
la
maison
où
l′on
voudrait
rester
(hey)
Das
Haus
zu
finden,
in
dem
man
bleiben
möchte
(hey)
Sa
place
dans
le
monde,
un
car
où
s'accoster
(hey)
Seinen
Platz
in
der
Welt,
einen
Hafen,
wo
man
anlegen
kann
(hey)
Même
si
la
route
est
longue,
on
n′va
pas
s'arrêter
Auch
wenn
der
Weg
lang
ist,
wir
werden
nicht
anhalten
Quand
tu
perds
le
contrôle,
le
poids
sur
tes
épaules
Wenn
du
die
Kontrolle
verlierst,
die
Last
auf
deinen
Schultern
Force
à
l′abandon
(hey)
Zwingt
zum
Aufgeben
(hey)
Mais
quelque
chose
en
toi,
un
mystère,
une
voix
Aber
etwas
in
dir,
ein
Geheimnis,
eine
Stimme
Résiste
à
sa
façon
(hey)
Widersteht
auf
ihre
Art
(hey)
Quand
tout
au
fond
de
toi,
tu
sens
tes
repères
s'écrouler
Wenn
tief
in
dir
drin
du
spürst,
wie
dein
Halt
zerbricht
Quelqu′un
te
répond
(hey)
Jemand
antwortet
dir
(hey)
Quand,
du
creux
de
tes
bras,
tu
vois
ton
amour
s'envoler
Wenn
du
aus
deinen
Armen
deine
Liebe
davonfliegen
siehst
Quelqu'un
te
répond
(hey)
Jemand
antwortet
dir
(hey)
On
finit
par
trouver
une
raison
d′exister
(hey)
Man
findet
schließlich
einen
Grund
zu
existieren
(hey)
Par
trouver
la
maison
où
l′on
voudrait
rester
(hey)
Das
Haus
zu
finden,
in
dem
man
bleiben
möchte
(hey)
Sa
place
dans
le
monde,
un
car
où
s'accoster
(hey)
Seinen
Platz
in
der
Welt,
einen
Hafen,
wo
man
anlegen
kann
(hey)
Même
si
la
route
est
longue,
on
n′va
pas
s'arrêter
Auch
wenn
der
Weg
lang
ist,
wir
werden
nicht
anhalten
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
(hey)
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
(hey)
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
(hey)
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
(hey)
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
(hey)
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
(hey)
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
(hey)
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
(hey)
On
finit
par
trouver
une
raison
d′exister
(hey)
Man
findet
schließlich
einen
Grund
zu
existieren
(hey)
Par
trouver
la
maison
où
l'on
voudrait
rester
(hey)
Das
Haus
zu
finden,
in
dem
man
bleiben
möchte
(hey)
Sa
place
dans
le
monde,
un
car
où
s′accoster
(hey)
Seinen
Platz
in
der
Welt,
einen
Hafen,
wo
man
anlegen
kann
(hey)
Même
si
la
route
est
longue,
on
n'va
pas
s'arrêter
Auch
wenn
der
Weg
lang
ist,
wir
werden
nicht
anhalten
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nelson Minville, Marc Dupre, Gautier Marinof
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.