Marc Dupré - À vouloir de nous - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marc Dupré - À vouloir de nous




Je sais
Я знаю
Qu′on n'en peut plus de nos journées
Что мы не можем больше этого делать в наши дни
On n′a plus rien à se donner
Нам больше нечего дать друг другу.
Il vaut mieux quitter le décor
Лучше оставить обстановку
Je sais
Я знаю
Qu'on n'en veut plus de cette idée
Что нам больше не нужна эта идея
De vouloir tout recommencer
От желания начать все сначала.
De se mentir une fois encore
Лгать себе еще раз
On s′est brisés, on s′est repris, on s'est aimés
Мы сломали друг друга, взяли себя в руки, полюбили друг друга
On s′est tout dit, on s'est trahis jusqu′à brûler
Мы все рассказали друг другу, мы предали друг друга, пока не сгорели.
Comme des fous, on a voulu continuer malgré tout
Как сумасшедшие, мы хотели продолжить
À vouloir de nous malgré tout
Чтобы хотеть нас, несмотря ни на что
Tu sais
Знаешь
Qu'on n′en peut plus de nos journées
Что мы не можем больше этого делать в наши дни
À regarder le temps passer
Смотреть, время тратить
À regarder vieillir nos corps
Наблюдая, как стареют наши тела
Ce soir, la lune est pleine
Сегодня вечером Луна полна
Y a des blessures qui traînent
Есть раны, которые затягиваются
Mais la pluie viendra laver nos cœurs
Но дождь придет, чтобы омыть наши сердца
Viendra laver nos cœurs
Придет, чтобы омыть наши сердца
Pour oublier nos guerres et nos douleurs
Чтобы забыть о наших войнах и наших страданиях
On s'est brisés, on s'est repris, on s′est aimés
Мы сломали друг друга, взяли себя в руки, полюбили друг друга
On s′est tout dit, on s'est trahis jusqu′à brûler
Мы все рассказали друг другу, мы предали друг друга, пока не сгорели.
Comme des fous, on a voulu continuer malgré tout
Как сумасшедшие, мы хотели продолжить
À vouloir de nous malgré tout
Чтобы хотеть нас, несмотря ни на что
Et tellement d'années sur le dos
И столько лет на спине
À démêler le vrai du faux
Распутывать истинное от ложного
Une éternité à t′attendre
Целую вечность тебя ждать.
Ma vie, je l'ai voulue pour toi
Моя жизнь, я хотел ее для тебя.
À espérer n′importe quoi
Надеяться на что угодно
Mais ton cœur ne veut rien entendre
Но твое сердце ничего не хочет слышать.
On s'est brisés, on s'est repris, on s′est aimés
Мы сломали друг друга, взяли себя в руки, полюбили друг друга
On s′est tout dit, on s'est trahis jusqu′à brûler
Мы все рассказали друг другу, мы предали друг друга, пока не сгорели.
Comme des fous, on a voulu continuer malgré tout
Как сумасшедшие, мы хотели продолжить
À vouloir de nous malgré tout
Чтобы хотеть нас, несмотря ни на что
Comme des fous
Как сумасшедшие





Авторы: John Nathaniel, Nelson Minville, Marc Dupre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.