Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crash and Burn
Crash und Burn
Yeah,
I'ma
go
for
broke
Ja,
ich
setze
alles
auf
eine
Karte
Let
it
burn
Lass
es
brennen
You
the
fire,
I'm
the
smoke
Du
das
Feuer,
ich
bin
der
Rauch
I
been
sippin'
from
the
bottle
Ich
habe
aus
der
Flasche
getrunken
I'm
a
little
too
faded,
I'ma
call
you,
yeah
Ich
bin
etwas
zu
benebelt,
ich
rufe
dich
an,
ja
Passed
out
in
the
street
Ohnmächtig
auf
der
Straße
geworden
Listening
to
you
and
me
on
repeat
Höre
uns
beide
in
Dauerschleife
I
been
chainsmokin'
down
on
Broadway
Ich
habe
am
Broadway
Kette
geraucht
Pacin'
back
and
forth
down
the
hallway
Gehe
im
Flur
auf
und
ab
Waiting
on
you
Warte
auf
dich
Pick
up
the
phone,
babe
Geh
ans
Telefon,
Babe
I
know
you're
lonely
Ich
weiß,
du
bist
einsam
But
if
we
go
and
cross
the
line
Aber
wenn
wir
die
Grenze
überschreiten
Girl,
we
got
some
dangerous
minds
Mädchen,
wir
haben
gefährliche
Gedanken
Every
time
we
bring
them
together
Jedes
Mal,
wenn
wir
sie
zusammenbringen
Nothing
can
take
us
off
this
ride
Nichts
kann
uns
von
dieser
Fahrt
abbringen
Maybe
we'll
crash
and
we'll
burn
together
Vielleicht
werden
wir
zusammen
crashen
und
verbrennen
Maybe
we'll
crash
and
we'll
burn
together
Vielleicht
werden
wir
zusammen
crashen
und
verbrennen
Maybe
we'll
crash
and
we'll
burn
together
Vielleicht
werden
wir
zusammen
crashen
und
verbrennen
You
get
me
for
real
Du
verstehst
mich
wirklich
You're
my
lifetime
jagged
little
pill
Du
bist
meine
lebenslange
'Jagged
Little
Pill'
I
been
wonderin'
if
you
miss
me
Ich
habe
mich
gefragt,
ob
du
mich
vermisst
Sure
act
like
it
when
you're
with
me,
yeah
Tust
sicher
so,
wenn
du
bei
mir
bist,
ja
Blacked
out
every
time
that
you
kissed
me
Hatte
jedes
Mal
einen
Blackout,
wenn
du
mich
geküsst
hast
It's
the
way
we
can
repeat
history
Es
ist
die
Art,
wie
wir
Geschichte
wiederholen
können
Say
it's
wrong,
but
in
love,
we
fallin'
Sag,
es
ist
falsch,
aber
wir
verlieben
uns
Baby,
I'm
callin'
Baby,
ich
rufe
an
Waiting
on
you
Warte
auf
dich
Pick
up
the
phone,
babe
Geh
ans
Telefon,
Babe
I
know
you're
lonely
Ich
weiß,
du
bist
einsam
But
if
we
go
and
cross
the
line
Aber
wenn
wir
die
Grenze
überschreiten
Girl,
we
got
some
dangerous
minds
Mädchen,
wir
haben
gefährliche
Gedanken
Every
time
we
bring
them
together
Jedes
Mal,
wenn
wir
sie
zusammenbringen
Nothing
can
take
us
off
this
ride
Nichts
kann
uns
von
dieser
Fahrt
abbringen
Maybe
we'll
crash
and
we'll
burn
together
Vielleicht
werden
wir
zusammen
crashen
und
verbrennen
Maybe
we'll
crash
and
we'll
burn
together
Vielleicht
werden
wir
zusammen
crashen
und
verbrennen
(Crash,
crash,
now
burn
(Crash,
Crash,
jetzt
brenn
Baby,
we
never
learn)
Baby,
wir
lernen
es
nie)
Maybe
we'll
crash
and
we'll
burn
together
Vielleicht
werden
wir
zusammen
crashen
und
verbrennen
(Crash,
crash,
now
burn
(Crash,
Crash,
jetzt
brenn
Baby,
we
never
learn)
Baby,
wir
lernen
es
nie)
Crash,
crash,
now
burn
Crash,
Crash,
jetzt
brenn
Baby,
we
never
learn
Baby,
wir
lernen
es
nie
Crash,
crash,
now
burn
Crash,
Crash,
jetzt
brenn
Baby,
we
never
learn
Baby,
wir
lernen
es
nie
Crash,
crash,
now
burn
Crash,
Crash,
jetzt
brenn
Baby,
we
never
learn
Baby,
wir
lernen
es
nie
Crash,
crash,
now
burn
Crash,
Crash,
jetzt
brenn
Baby,
we
never
learn
Baby,
wir
lernen
es
nie
"What
is
art,
anyway?"
"Was
ist
Kunst
überhaupt?"
"I
don't
know.
I-
I
was-
I've
always
thought
an
"Ich
weiß
nicht.
Ich-
ich
war-
ich
dachte
immer,
ein
Artist
carries
a
certain
amount
of
emotion
into
a
painting."
Künstler
bringt
eine
gewisse
Menge
an
Emotion
in
ein
Gemälde
ein."
"What
do
you
notice?"
"Was
bemerken
Sie?"
"Advertising."
"Werbung."
"It's
true."
"Das
ist
wahr."
"It
is
true,
in
a
sense."
"Es
ist
wahr,
in
gewisser
Weise."
"Um,
and
that's
where
a
lot
of
art
talent
has
to
go."
"Ähm,
und
da
muss
viel
Kunsttalent
hin."
"But
doesn't
something
of
the
artist
go
"Aber
geht
nicht
etwas
vom
Künstler
Into
his
painting?
No?
No
Andy?
Or
yes?"
In
sein
Gemälde
ein?
Nein?
Kein
Andy?
Oder
doch?"
"Yes.
A
lot
of
work."
"Ja.
Viel
Arbeit."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bobby Clifton Brackins, Nicholas Matthew Balding, Jess Jackson, William Mosgrove, James Hau, David Park, Marc Griffin, Keithen Foster
Альбом
PMD
дата релиза
27-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.