Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Are
you
dreaming
about
somebody
else
tonight?
Träumst
du
heute
Nacht
von
jemand
anderem?
Oh,
'cause
I
don't
think
I
could
take
it,
uh
Oh,
denn
ich
glaub
nicht,
dass
ich
das
ertragen
könnte,
uh
Are
you
schemin'
on
me,
tryna
take
me
out
for
a
ride?
Planst
du
was
gegen
mich,
willst
du
mich
nur
ausnutzen?
Ooh,
then
go
and
say
I'm
your
favorite
Ooh,
doch
dann
sagst
du,
ich
bin
dein
Favorit
I've
been
down
since
you
left
me
Ich
bin
down,
seit
du
mich
verlassen
hast
But
you
said
that
I
let
you
go
Doch
du
sagtest,
ich
hab
dich
gehen
lassen
And
the
whole
world
is
tempting
Und
die
ganze
Welt
ist
verlockend
If
it's
not
spinning
out
of
control
Wenn
sie
nicht
völlig
außer
Kontrolle
gerät
Then
I
don't
know
what
changed
lately,
but
baby
Ich
weiß
nicht,
was
sich
kürzlich
geändert
hat,
aber
Baby
You
don't
ever
seem
to
have
the
time
Du
hast
scheinbar
nie
Zeit
für
mich
Maybe
it's
the
drugs,
but
I
feel
like
I'm
crazy
Vielleicht
sind
es
die
Drogen,
doch
ich
fühl
mich
verrückt
Tell
me
what's
been
on
your
mind
(Yeah)
Sag
mir,
was
in
deinem
Kopf
vorgeht
(Yeah)
Are
you
dreaming
about
somebody
else
tonight?
Träumst
du
heute
Nacht
von
jemand
anderem?
Oh,
'causе
I
don't
think
I
could
take
it,
uh
Oh,
denn
ich
glaub
nicht,
dass
ich
das
ertragen
könnte,
uh
Are
you
schemin'
on
mе,
tryna
take
me
out
for
a
ride?
Planst
du
was
gegen
mich,
willst
du
mich
nur
ausnutzen?
Ooh,
then
go
and
say
I'm
your
favorite
Ooh,
doch
dann
sagst
du,
ich
bin
dein
Favorit
From
the
day
that
I
met
you
Schon
seit
dem
Tag,
als
ich
dich
traf
I
could
tell
that
you'd
never
be
mine
Wusste
ich,
dass
du
niemals
mein
sein
würdest
We're
so
good
at
pretending
Wir
sind
so
gut
im
Verstellen
Everything's
going
to
turn
out
fine
Tun
so,
als
würde
alles
gut
werden
So
I
don't
know
what
changed
lately,
but
baby
Ich
weiß
nicht,
was
sich
kürzlich
geändert
hat,
aber
Baby
When
you
kiss
me,
it
don't
feel
the
same
Wenn
du
mich
küsst,
fühlt
es
sich
nicht
mehr
gleich
an
Maybe
it's
the
drugs,
but
I
feel
like
I'm
crazy
Vielleicht
sind
es
die
Drogen,
doch
ich
fühl
mich
verrückt
Swear
I
heard
you
say
a
name
(Yeah)
Ich
schwör,
ich
hörte
dich
einen
Namen
sagen
(Yeah)
Are
you
dreaming
about
somebody
else
tonight?
Träumst
du
heute
Nacht
von
jemand
anderem?
Oh,
'cause
I
don't
think
I
could
take
it,
uh
Oh,
denn
ich
glaub
nicht,
dass
ich
das
ertragen
könnte,
uh
Are
you
schemin'
on
me,
tryna
take
me
out
for
a
ride?
Planst
du
was
gegen
mich,
willst
du
mich
nur
ausnutzen?
Ooh,
then
go
and
say
I'm
your
favorite
Ooh,
doch
dann
sagst
du,
ich
bin
dein
Favorit
'Cause
I
can't
let
you
go
Denn
ich
kann
dich
nicht
loslassen
Like
it
was
before
So
wie
früher
mal
So
if
you're
dreaming
about
somebody
else
tonight
Wenn
du
heute
Nacht
von
jemand
anderem
träumst
Don't
let
me
be
the
last
to
know
Lass
mich
nicht
als
Letzten
es
wissen
Are
you
dreaming
about
somebody
else
tonight?
Träumst
du
heute
Nacht
von
jemand
anderem?
Oh,
'cause
I
don't
think
I
could
take
it,
uh
Oh,
denn
ich
glaub
nicht,
dass
ich
das
ertragen
könnte,
uh
So
if
you're
dreaming
about
somebody
else
tonight
Wenn
du
heute
Nacht
von
jemand
anderem
träumst
Don't
let
me
be
the
last
to
know
Lass
mich
nicht
als
Letzten
es
wissen
Don't
let
me
be
the
last
to
know
Lass
mich
nicht
als
Letzten
es
wissen
Don't
let
me
be
the
last
to
know
Lass
mich
nicht
als
Letzten
es
wissen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C. D. Thomas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.