Marc E. Bassy feat. Hailee Steinfeld - Plot Twist - Remix (Bonus) - перевод текста песни на немецкий

Plot Twist - Remix (Bonus) - Marc E. Bassy , Hailee Steinfeld перевод на немецкий




Plot Twist - Remix (Bonus)
Handlungszwirbler - Remix (Bonus)
Plot twist, I never thought it would end up like this
Handlungszwirbler, ich hätte nie gedacht, dass es so enden würde
I always thought it would only be one kiss
Ich dachte immer, es wäre nur ein Kuss
One became a hundred
Aus einem wurden hundert
Oh, all of a sudden, I'm saying, "I love you"
Oh, ganz plötzlich sage ich: "Ich liebe dich"
Plot twist, everything's happening so quick
Handlungszwirbler, alles geht so schnell
I only wanted a taste of your lips
Ich wollte nur einen Hauch deiner Lippen
Lips became your body, nights turning to naughty
Lippen wurden zu deinem Körper, Nächte wurden zu ungezogenen
You hit me with a plot twist
Du hast mich mit einem Handlungszwirbler getroffen
I might drive fast, but don't slow dance
Ich fahre vielleicht schnell, aber tanze nicht langsam
I fuck all night, I don't really fuck with romance
Ich mache die ganze Nacht rum, ich stehe nicht wirklich auf Romantik
I might be hands on, but I never hold hands
Ich bin vielleicht zupackend, aber ich halte nie Hände
Since you came into my world
Seit du in meine Welt gekommen bist
I had to leave that in the past tense
Musste ich das in der Vergangenheitsform lassen
All my life I've been a player, player, player
Mein ganzes Leben war ich ein Spieler, Spieler, Spieler
But I don't wanna play no more
Aber ich will nicht mehr spielen
I guess that's the effect you got on me
Ich schätze, das ist die Wirkung, die du auf mich hast
Somebody better say a prayer, prayer, prayer
Jemand sollte besser ein Gebet sprechen, Gebet, Gebet
For the one I was before
Für den, der ich vorher war
I guess that's the effect you got on me
Ich schätze, das ist die Wirkung, die du auf mich hast
Plot twist, I never thought it would end up like this
Handlungszwirbler, ich hätte nie gedacht, dass es so enden würde
I always thought it would only be one kiss
Ich dachte immer, es wäre nur ein Kuss
One became a hundred
Aus einem wurden hundert
Oh, all of a sudden, I'm saying, "I love you"
Oh, ganz plötzlich sage ich: "Ich liebe dich"
Plot twist, everything's happening so quick
Handlungszwirbler, alles geht so schnell
I only wanted a taste of your lips
Ich wollte nur einen Hauch deiner Lippen
Lips became your body, nights turning to naughty
Lippen wurden zu deinem Körper, Nächte wurden zu ungezogenen
You hit me with a plot twist
Du hast mich mit einem Handlungszwirbler getroffen
Bet you didn't see this coming
Wette, du hast das nicht kommen sehen
Bet you thought that this was little, this was nothing
Wette, du dachtest, das wäre klein, das wäre nichts
Bet you thought me and you was just a hit and run
Wette, du dachtest, ich und du wären nur ein Hit and Run
Now you gotta wait 'til I've seen this done
Jetzt musst du warten, bis ich das zu Ende gebracht habe
I heard about you around the town
Ich habe in der Stadt von dir gehört
Sayin' you just wanna rage and fuck around
Du sagst, du willst nur feiern und rummachen
Sayin' you don't need a girl to tie you down
Du sagst, du brauchst kein Mädchen, das dich bindet
Well, that's not what you're sayin' now
Nun, das sagst du jetzt nicht mehr
So lights, camera, action
Also Licht, Kamera, Action
This may fall deeper than we imagined
Das könnte tiefer gehen, als wir uns vorgestellt haben
Toothbrush in your bathroom
Zahnbürste in deinem Badezimmer
Might even change my last name soon
Könnte bald sogar meinen Nachnamen ändern
Ain't it funny all that happens
Ist es nicht lustig, was alles passiert
Plot twist, I never thought it would end up like this
Handlungszwirbler, ich hätte nie gedacht, dass es so enden würde
I always thought it would only be one kiss
Ich dachte immer, es wäre nur ein Kuss
One became a hundred
Aus einem wurden hundert
Oh, all of a sudden, I'm saying, "I love you"
Oh, ganz plötzlich sage ich: "Ich liebe dich"
Plot twist, everything's happening so quick
Handlungszwirbler, alles geht so schnell
I only wanted a taste of your lips
Ich wollte nur einen Hauch deiner Lippen
Lips became your body, nights turning to naughty
Lippen wurden zu deinem Körper, Nächte wurden zu ungezogenen
You hit me with a plot twist
Du hast mich mit einem Handlungszwirbler getroffen
See, I've never been in love (I've never been in love)
Siehst du, ich war noch nie verliebt (ich war noch nie verliebt)
But I've never been opposed to it (no)
Aber ich war nie dagegen (nein)
I never really thought I'd ever get
Ich hätte nie wirklich gedacht, dass ich jemals
This close to it (close to you babe)
So nah dran sein würde (so nah bei dir, Baby)
Where do we take a chance?
Wo sollen wir ein Risiko eingehen?
You wanna make a go for it
Du willst es versuchen
'Cause now you come into my world
Denn jetzt, wo du in meine Welt kommst
I'll chase you 'round the globe for it
Jage ich dich dafür um den Globus
All my life I've been a player, player, player
Mein ganzes Leben war ich ein Spieler, Spieler, Spieler
But I don't wanna play no more
Aber ich will nicht mehr spielen
I guess that's the effect you got on me
Ich schätze, das ist die Wirkung, die du auf mich hast
Somebody better say a prayer, prayer, prayer
Jemand sollte besser ein Gebet sprechen, Gebet, Gebet
For the one I was before
Für den, der ich vorher war
I guess that's the effect you got on me
Ich schätze, das ist die Wirkung, die du auf mich hast
Plot twist (plot twist)
Handlungszwirbler (Handlungszwirbler)
I never thought it would end up like this (like this)
Ich hätte nie gedacht, dass es so enden würde (so)
I always thought it would only be one kiss
Ich dachte immer, es wäre nur ein Kuss
One became a hundred
Aus einem wurden hundert
Oh, all of a sudden, I'm saying, "I love you"
Oh, ganz plötzlich sage ich: "Ich liebe dich"
Plot twist (plot twist)
Handlungszwirbler (Handlungszwirbler)
Everything's happening so quick (so quick)
Alles geht so schnell (so schnell)
I only wanted a taste of your lips
Ich wollte nur einen Hauch deiner Lippen
Lips became your body, nights turning to naughty
Lippen wurden zu deinem Körper, Nächte wurden zu ungezogenen
You hit me with a plot twist
Du hast mich mit einem Handlungszwirbler getroffen
I never thought it would end up like this
Ich hätte nie gedacht, dass es so enden würde
Thought it was only be one kiss
Dachte, es wäre nur ein Kuss
Only one
Nur einer
Plot twist, I never thought it would end up like this
Handlungszwirbler, ich hätte nie gedacht, dass es so enden würde
Thought it was only be one kiss
Dachte, es wäre nur ein Kuss
Only one
Nur einer





Авторы: Jaramye Daniels, Jeremy Dussolliet, Uzoechi Emenike, Tim Sommers, George Taylor, Brian Garcia, Kathryn Ostenberg, Marc Griffin, Hailee Steinfeld


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.