Marc Goone - Chasing Rainbows (feat. Gloria Kim) - перевод текста песни на немецкий




Chasing Rainbows (feat. Gloria Kim)
Regenbogen Jagen (feat. Gloria Kim)
Yo, they're like, oh my god, you fuckin rap
Yo, sie sagen, oh mein Gott, du rappst ja wirklich
To the white folk I'm a thug with a tats
Für die Weißen bin ich ein Gangster mit Tattoos
To the black folk I'm too fuckin frat
Für die Schwarzen bin ich zu sehr ein reicher Schnösel
Yo fuck this crap get fed up
Yo, scheiß drauf, ich hab' die Schnauze voll
My dad says keep your head up
Mein Vater sagt, Kopf hoch
And don't let yourself let up
Und lass dich nicht unterkriegen
I almost had my bread up
Ich hatte mein Brot fast zusammen
Then got jacked, now I'm back, in a worse place then I was
Dann wurde ich ausgeraubt, jetzt bin ich zurück, an einem schlimmeren Ort als zuvor
Get some pats, on my back, but my name ain't got no buzz
Bekomme ein paar Klapse auf den Rücken, aber mein Name hat keinen Buzz
Hit em w a track, and you swear, that this gone be the one
Hau sie mit einem Track um, und du schwörst, das wird der eine sein
Cuz you ain't never topped it, talk it up and drop it then youre back to square one
Weil du es nie übertroffen hast, rede es hoch und lass es fallen, dann bist du wieder bei Null
And this is art to me, and its heartening, that potentially ill live off it
Und das ist Kunst für mich, und es ist ermutigend, dass ich möglicherweise davon leben werde
But disheartening, that a part of me, says compriomise to make lil profit
Aber entmutigend, dass ein Teil von mir sagt, Kompromisse einzugehen, um ein bisschen Profit zu machen
Real topic, seems theyll cop it, if you talking about pill poppin
Echtes Thema, scheint, sie kaufen es, wenn du über Pillen schlucken redest
Dealin rock and gettin guap and it helps by the way if youre real shockin
Mit Drogen dealen und Kohle machen und es hilft übrigens, wenn du wirklich schockierend bist
I don't spill often, my heart that is, just took a hit and I'm still coughin
Ich öffne mich nicht oft, mein Herz, das heißt, ich habe gerade einen Schlag erlitten und huste immer noch
They don't get me, if I said kill kenny, they'd say why the fuck would you wanna kill lofton?
Sie verstehen mich nicht, wenn ich sage, töte Kenny, würden sie sagen, warum zum Teufel willst du Lofton töten?
Sealed off in, this lil box and, thinkin this could be the one a mil watchin
Abgeschottet in dieser kleinen Box, und denke, das könnte der eine sein, eine Million schauen zu
Like this is it, hah, yeah right, again we gotchya
So wie, das ist es, hah, ja klar, schon wieder haben wir dich reingelegt
Every night
Jede Nacht
Close my eyes
Schließe ich meine Augen
Filled with the hope of what tomorrow may bring
Erfüllt von der Hoffnung, was der morgige Tag bringen mag
Every day
Jeden Tag
I awake
Erwache ich
Yet it's the same old song that they sing
Doch es ist das gleiche alte Lied, das sie singen
Play for a new crowd
Spiele vor einem neuen Publikum
Yet its the same show
Doch es ist die gleiche Show
Achieving new highs
Erreiche neue Höhen
Yet feel the same low
Fühle aber immer noch das gleiche Tief
I start to think they're right
Ich fange an zu denken, sie haben Recht
Some things can't change though
Manche Dinge können sich jedoch nicht ändern
So I wonder if I, am chasing rainbows
Also frage ich mich, ob ich, Regenbögen jage
Me I be a little bove the ground height
Ich bin ein bisschen über dem Boden
Marijuana otherwise I'd be wound tight
Marihuana, sonst wäre ich angespannt
Livin in the age of the sound bite
Lebe im Zeitalter des Soundbites
Man that's the shit that I don't like
Mann, das ist die Scheiße, die ich nicht mag
Man i hate skip bayless stations bating viewers, chasing ratings
Mann, ich hasse Skip Bayless, Sender, die Zuschauer ködern, Einschaltquoten jagen
Hey have you heard jason batemans gay and dating, make a rumor
Hey, hast du gehört, Jason Bateman ist schwul und datet, verbreite ein Gerücht
Have a strong opinion, take your viewers, con them into
Habe eine starke Meinung, nimm deine Zuschauer, betrüge sie dazu
Buyin in, a nation where we, take our very, own and mold them
Sich einzukaufen, eine Nation, in der wir unsere eigenen nehmen und sie formen
Make consumers
Zu Konsumenten machen
And you wonder why we're
Und du wunderst dich, warum wir
Plagued with tumors
Von Tumoren geplagt werden
As we come to find its
Wie wir herausfinden, ist es
Straight manure
Reiner Mist
That theyre feeding us leading us now to believe
Mit dem sie uns füttern, der uns jetzt glauben lässt
That we're unhappy
Dass wir unglücklich sind
Vacant you are
Leer bist du
Not content?
Nicht zufrieden?
Wanna feel better?
Willst du dich besser fühlen?
Then buy this shit
Dann kauf diesen Mist
You'll feel better
Du wirst dich besser fühlen
Get a lotta shit
Besorg dir eine Menge Mist
Spend real cheddar
Gib echtes Geld aus
Come shop n shit
Komm shoppen und so
Our deals better
Unsere Angebote sind besser
A scholarship to college yep, just to get a good job we can tolerate
Ein Stipendium für die Uni, ja, nur um einen guten Job zu bekommen, den wir ertragen können
The modern day, american dream, see to live it now you gotta be not awake
Der moderne amerikanische Traum, siehst du, um ihn zu leben, musst du jetzt nicht wach sein
Workin jobs we hate, to buy more shit that we don't need, its a viscious race
Arbeiten in Jobs, die wir hassen, um mehr Mist zu kaufen, den wir nicht brauchen, es ist ein Teufelskreis
Cuz the bigger the hole thats inside the more we buy as we try just to fill its place
Denn je größer das Loch im Inneren ist, desto mehr kaufen wir, um zu versuchen, seinen Platz zu füllen
I ain't tryin to preach, i'm part of the trend, hopin my art makes exorbitant bread
Ich versuche nicht zu predigen, ich bin Teil des Trends, hoffe, dass meine Kunst exorbitantes Geld einbringt
America, huh, the more unhappy we are, the more that we spend
Amerika, huh, je unglücklicher wir sind, desto mehr geben wir aus
Every night
Jede Nacht
Close my eyes
Schließe ich meine Augen
Filled with the hope of what tomorrow may bring
Erfüllt von der Hoffnung, was der morgige Tag bringen mag
Every day
Jeden Tag
I awake
Erwache ich
Yet it's the same old song that they sing
Doch es ist das gleiche alte Lied, das sie singen
Play for a new crowd
Spiele vor einem neuen Publikum
Yet its the same show
Doch es ist die gleiche Show
Achieving new highs
Erreiche neue Höhen
Yet feel the same low
Fühle aber immer noch das gleiche Tief
I start to think they're right
Ich fange an zu denken, sie haben Recht
Some things can't change though
Manche Dinge können sich jedoch nicht ändern
So I wonder if I, am chasing rainbows
Also frage ich mich, ob ich, Regenbögen jage
Fame only comes to the best and worse
Ruhm kommt nur zu den Besten und Schlechtesten
Yes its a blessing a curse with aversive effects
Ja, es ist ein Segen, ein Fluch mit aversiven Effekten
Im the first to confess that its easier to be the worst than the best
Ich bin der Erste, der gesteht, dass es einfacher ist, der Schlechteste als der Beste zu sein
And the persons effected, the borderline
Und die betroffenen Personen, die Grenzlinie
Between good and great, the more the try
Zwischen gut und großartig, je mehr sie sich anstrengen
The more they find, theyre marginalized
Desto mehr stellen sie fest, dass sie an den Rand gedrängt werden
Either part of them dies or theyre fortified
Entweder stirbt ein Teil von ihnen oder sie werden gestärkt
Man, 2chainz and the based god, yup both of those dudes
Mann, 2chainz und der Based God, ja, beide Typen
They can rap
Sie können rappen
Titty boi was playas circle and lil b was in the pack
Titten-Boy war Playas Circle und Lil B war in der Packung
And skip bayless was writing books, nah i guess really
Und Skip Bayless schrieb Bücher, nein, ich schätze wirklich
He was a still a hack But my point is, its easier to get noticed than to master your craft
Er war immer noch ein Stümper Aber mein Punkt ist, es ist einfacher, bemerkt zu werden, als sein Handwerk zu meistern
And Matter of fact I know, if youre good enough then youre broke
Und Tatsache ist, ich weiß, wenn du gut genug bist, dann bist du pleite
But if youre good enough to be good enough then youre good enough to be to be a joke
Aber wenn du gut genug bist, um gut genug zu sein, dann bist du gut genug, um ein Witz zu sein
Uh, Shortcut vs long climb
Äh, Abkürzung gegen langen Aufstieg
Overnight vs long time
Über Nacht gegen lange Zeit
When youre climbin long enough
Wenn du lange genug kletterst
It get kinda rough
Wird es irgendwie hart
And you ponder that won't lie
Und du überlegst, das werde ich nicht lügen, Süße
And then I confide in the end tho, if notoriety the end goal
Und dann vertraue ich dir an, am Ende, wenn Bekanntheit das Ziel ist
Then by all means, do your thing, do what you gotta do to its simple
Dann mach auf jeden Fall dein Ding, tu, was du tun musst, es ist einfach
Grab for the cash, it come and it go, and you gotta live with the after effects
Greif nach dem Geld, es kommt und geht, und du musst mit den Nachwirkungen leben
But master your craft, have massive effect, but like von gogh could be after your death
Aber meistere dein Handwerk, habe massive Wirkung, aber wie bei van Gogh könnte es nach deinem Tod sein
Every night
Jede Nacht
Close my eyes
Schließe ich meine Augen
Filled with the hope of what tomorrow may bring
Erfüllt von der Hoffnung, was der morgige Tag bringen mag
Every day
Jeden Tag
I awake
Erwache ich
Yet it's the same old song that they sing
Doch es ist das gleiche alte Lied, das sie singen
Play for a new crowd
Spiele vor einem neuen Publikum
Yet its the same show
Doch es ist die gleiche Show
Achieving new highs
Erreiche neue Höhen
Yet feel the same low
Fühle aber immer noch das gleiche Tief
I start to think they're right
Ich fange an zu denken, sie haben Recht
Some things can't change though
Manche Dinge können sich jedoch nicht ändern
So I wonder if I, am chasing rainbows
Also frage ich mich, ob ich, Regenbögen jage





Авторы: Marc Benno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.