Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chasing Rainbows (feat. Gloria Kim)
Regenbogen Jagen (feat. Gloria Kim)
Yo,
they're
like,
oh
my
god,
you
fuckin
rap
Yo,
sie
sagen,
oh
mein
Gott,
du
rappst
ja
wirklich
To
the
white
folk
I'm
a
thug
with
a
tats
Für
die
Weißen
bin
ich
ein
Gangster
mit
Tattoos
To
the
black
folk
I'm
too
fuckin
frat
Für
die
Schwarzen
bin
ich
zu
sehr
ein
reicher
Schnösel
Yo
fuck
this
crap
get
fed
up
Yo,
scheiß
drauf,
ich
hab'
die
Schnauze
voll
My
dad
says
keep
your
head
up
Mein
Vater
sagt,
Kopf
hoch
And
don't
let
yourself
let
up
Und
lass
dich
nicht
unterkriegen
I
almost
had
my
bread
up
Ich
hatte
mein
Brot
fast
zusammen
Then
got
jacked,
now
I'm
back,
in
a
worse
place
then
I
was
Dann
wurde
ich
ausgeraubt,
jetzt
bin
ich
zurück,
an
einem
schlimmeren
Ort
als
zuvor
Get
some
pats,
on
my
back,
but
my
name
ain't
got
no
buzz
Bekomme
ein
paar
Klapse
auf
den
Rücken,
aber
mein
Name
hat
keinen
Buzz
Hit
em
w
a
track,
and
you
swear,
that
this
gone
be
the
one
Hau
sie
mit
einem
Track
um,
und
du
schwörst,
das
wird
der
eine
sein
Cuz
you
ain't
never
topped
it,
talk
it
up
and
drop
it
then
youre
back
to
square
one
Weil
du
es
nie
übertroffen
hast,
rede
es
hoch
und
lass
es
fallen,
dann
bist
du
wieder
bei
Null
And
this
is
art
to
me,
and
its
heartening,
that
potentially
ill
live
off
it
Und
das
ist
Kunst
für
mich,
und
es
ist
ermutigend,
dass
ich
möglicherweise
davon
leben
werde
But
disheartening,
that
a
part
of
me,
says
compriomise
to
make
lil
profit
Aber
entmutigend,
dass
ein
Teil
von
mir
sagt,
Kompromisse
einzugehen,
um
ein
bisschen
Profit
zu
machen
Real
topic,
seems
theyll
cop
it,
if
you
talking
about
pill
poppin
Echtes
Thema,
scheint,
sie
kaufen
es,
wenn
du
über
Pillen
schlucken
redest
Dealin
rock
and
gettin
guap
and
it
helps
by
the
way
if
youre
real
shockin
Mit
Drogen
dealen
und
Kohle
machen
und
es
hilft
übrigens,
wenn
du
wirklich
schockierend
bist
I
don't
spill
often,
my
heart
that
is,
just
took
a
hit
and
I'm
still
coughin
Ich
öffne
mich
nicht
oft,
mein
Herz,
das
heißt,
ich
habe
gerade
einen
Schlag
erlitten
und
huste
immer
noch
They
don't
get
me,
if
I
said
kill
kenny,
they'd
say
why
the
fuck
would
you
wanna
kill
lofton?
Sie
verstehen
mich
nicht,
wenn
ich
sage,
töte
Kenny,
würden
sie
sagen,
warum
zum
Teufel
willst
du
Lofton
töten?
Sealed
off
in,
this
lil
box
and,
thinkin
this
could
be
the
one
a
mil
watchin
Abgeschottet
in
dieser
kleinen
Box,
und
denke,
das
könnte
der
eine
sein,
eine
Million
schauen
zu
Like
this
is
it,
hah,
yeah
right,
again
we
gotchya
So
wie,
das
ist
es,
hah,
ja
klar,
schon
wieder
haben
wir
dich
reingelegt
Close
my
eyes
Schließe
ich
meine
Augen
Filled
with
the
hope
of
what
tomorrow
may
bring
Erfüllt
von
der
Hoffnung,
was
der
morgige
Tag
bringen
mag
Yet
it's
the
same
old
song
that
they
sing
Doch
es
ist
das
gleiche
alte
Lied,
das
sie
singen
Play
for
a
new
crowd
Spiele
vor
einem
neuen
Publikum
Yet
its
the
same
show
Doch
es
ist
die
gleiche
Show
Achieving
new
highs
Erreiche
neue
Höhen
Yet
feel
the
same
low
Fühle
aber
immer
noch
das
gleiche
Tief
I
start
to
think
they're
right
Ich
fange
an
zu
denken,
sie
haben
Recht
Some
things
can't
change
though
Manche
Dinge
können
sich
jedoch
nicht
ändern
So
I
wonder
if
I,
am
chasing
rainbows
Also
frage
ich
mich,
ob
ich,
Regenbögen
jage
Me
I
be
a
little
bove
the
ground
height
Ich
bin
ein
bisschen
über
dem
Boden
Marijuana
otherwise
I'd
be
wound
tight
Marihuana,
sonst
wäre
ich
angespannt
Livin
in
the
age
of
the
sound
bite
Lebe
im
Zeitalter
des
Soundbites
Man
that's
the
shit
that
I
don't
like
Mann,
das
ist
die
Scheiße,
die
ich
nicht
mag
Man
i
hate
skip
bayless
stations
bating
viewers,
chasing
ratings
Mann,
ich
hasse
Skip
Bayless,
Sender,
die
Zuschauer
ködern,
Einschaltquoten
jagen
Hey
have
you
heard
jason
batemans
gay
and
dating,
make
a
rumor
Hey,
hast
du
gehört,
Jason
Bateman
ist
schwul
und
datet,
verbreite
ein
Gerücht
Have
a
strong
opinion,
take
your
viewers,
con
them
into
Habe
eine
starke
Meinung,
nimm
deine
Zuschauer,
betrüge
sie
dazu
Buyin
in,
a
nation
where
we,
take
our
very,
own
and
mold
them
Sich
einzukaufen,
eine
Nation,
in
der
wir
unsere
eigenen
nehmen
und
sie
formen
Make
consumers
Zu
Konsumenten
machen
And
you
wonder
why
we're
Und
du
wunderst
dich,
warum
wir
Plagued
with
tumors
Von
Tumoren
geplagt
werden
As
we
come
to
find
its
Wie
wir
herausfinden,
ist
es
Straight
manure
Reiner
Mist
That
theyre
feeding
us
leading
us
now
to
believe
Mit
dem
sie
uns
füttern,
der
uns
jetzt
glauben
lässt
That
we're
unhappy
Dass
wir
unglücklich
sind
Vacant
you
are
Leer
bist
du
Not
content?
Nicht
zufrieden?
Wanna
feel
better?
Willst
du
dich
besser
fühlen?
Then
buy
this
shit
Dann
kauf
diesen
Mist
You'll
feel
better
Du
wirst
dich
besser
fühlen
Get
a
lotta
shit
Besorg
dir
eine
Menge
Mist
Spend
real
cheddar
Gib
echtes
Geld
aus
Come
shop
n
shit
Komm
shoppen
und
so
Our
deals
better
Unsere
Angebote
sind
besser
A
scholarship
to
college
yep,
just
to
get
a
good
job
we
can
tolerate
Ein
Stipendium
für
die
Uni,
ja,
nur
um
einen
guten
Job
zu
bekommen,
den
wir
ertragen
können
The
modern
day,
american
dream,
see
to
live
it
now
you
gotta
be
not
awake
Der
moderne
amerikanische
Traum,
siehst
du,
um
ihn
zu
leben,
musst
du
jetzt
nicht
wach
sein
Workin
jobs
we
hate,
to
buy
more
shit
that
we
don't
need,
its
a
viscious
race
Arbeiten
in
Jobs,
die
wir
hassen,
um
mehr
Mist
zu
kaufen,
den
wir
nicht
brauchen,
es
ist
ein
Teufelskreis
Cuz
the
bigger
the
hole
thats
inside
the
more
we
buy
as
we
try
just
to
fill
its
place
Denn
je
größer
das
Loch
im
Inneren
ist,
desto
mehr
kaufen
wir,
um
zu
versuchen,
seinen
Platz
zu
füllen
I
ain't
tryin
to
preach,
i'm
part
of
the
trend,
hopin
my
art
makes
exorbitant
bread
Ich
versuche
nicht
zu
predigen,
ich
bin
Teil
des
Trends,
hoffe,
dass
meine
Kunst
exorbitantes
Geld
einbringt
America,
huh,
the
more
unhappy
we
are,
the
more
that
we
spend
Amerika,
huh,
je
unglücklicher
wir
sind,
desto
mehr
geben
wir
aus
Close
my
eyes
Schließe
ich
meine
Augen
Filled
with
the
hope
of
what
tomorrow
may
bring
Erfüllt
von
der
Hoffnung,
was
der
morgige
Tag
bringen
mag
Yet
it's
the
same
old
song
that
they
sing
Doch
es
ist
das
gleiche
alte
Lied,
das
sie
singen
Play
for
a
new
crowd
Spiele
vor
einem
neuen
Publikum
Yet
its
the
same
show
Doch
es
ist
die
gleiche
Show
Achieving
new
highs
Erreiche
neue
Höhen
Yet
feel
the
same
low
Fühle
aber
immer
noch
das
gleiche
Tief
I
start
to
think
they're
right
Ich
fange
an
zu
denken,
sie
haben
Recht
Some
things
can't
change
though
Manche
Dinge
können
sich
jedoch
nicht
ändern
So
I
wonder
if
I,
am
chasing
rainbows
Also
frage
ich
mich,
ob
ich,
Regenbögen
jage
Fame
only
comes
to
the
best
and
worse
Ruhm
kommt
nur
zu
den
Besten
und
Schlechtesten
Yes
its
a
blessing
a
curse
with
aversive
effects
Ja,
es
ist
ein
Segen,
ein
Fluch
mit
aversiven
Effekten
Im
the
first
to
confess
that
its
easier
to
be
the
worst
than
the
best
Ich
bin
der
Erste,
der
gesteht,
dass
es
einfacher
ist,
der
Schlechteste
als
der
Beste
zu
sein
And
the
persons
effected,
the
borderline
Und
die
betroffenen
Personen,
die
Grenzlinie
Between
good
and
great,
the
more
the
try
Zwischen
gut
und
großartig,
je
mehr
sie
sich
anstrengen
The
more
they
find,
theyre
marginalized
Desto
mehr
stellen
sie
fest,
dass
sie
an
den
Rand
gedrängt
werden
Either
part
of
them
dies
or
theyre
fortified
Entweder
stirbt
ein
Teil
von
ihnen
oder
sie
werden
gestärkt
Man,
2chainz
and
the
based
god,
yup
both
of
those
dudes
Mann,
2chainz
und
der
Based
God,
ja,
beide
Typen
They
can
rap
Sie
können
rappen
Titty
boi
was
playas
circle
and
lil
b
was
in
the
pack
Titten-Boy
war
Playas
Circle
und
Lil
B
war
in
der
Packung
And
skip
bayless
was
writing
books,
nah
i
guess
really
Und
Skip
Bayless
schrieb
Bücher,
nein,
ich
schätze
wirklich
He
was
a
still
a
hack
But
my
point
is,
its
easier
to
get
noticed
than
to
master
your
craft
Er
war
immer
noch
ein
Stümper
Aber
mein
Punkt
ist,
es
ist
einfacher,
bemerkt
zu
werden,
als
sein
Handwerk
zu
meistern
And
Matter
of
fact
I
know,
if
youre
good
enough
then
youre
broke
Und
Tatsache
ist,
ich
weiß,
wenn
du
gut
genug
bist,
dann
bist
du
pleite
But
if
youre
good
enough
to
be
good
enough
then
youre
good
enough
to
be
to
be
a
joke
Aber
wenn
du
gut
genug
bist,
um
gut
genug
zu
sein,
dann
bist
du
gut
genug,
um
ein
Witz
zu
sein
Uh,
Shortcut
vs
long
climb
Äh,
Abkürzung
gegen
langen
Aufstieg
Overnight
vs
long
time
Über
Nacht
gegen
lange
Zeit
When
youre
climbin
long
enough
Wenn
du
lange
genug
kletterst
It
get
kinda
rough
Wird
es
irgendwie
hart
And
you
ponder
that
won't
lie
Und
du
überlegst,
das
werde
ich
nicht
lügen,
Süße
And
then
I
confide
in
the
end
tho,
if
notoriety
the
end
goal
Und
dann
vertraue
ich
dir
an,
am
Ende,
wenn
Bekanntheit
das
Ziel
ist
Then
by
all
means,
do
your
thing,
do
what
you
gotta
do
to
its
simple
Dann
mach
auf
jeden
Fall
dein
Ding,
tu,
was
du
tun
musst,
es
ist
einfach
Grab
for
the
cash,
it
come
and
it
go,
and
you
gotta
live
with
the
after
effects
Greif
nach
dem
Geld,
es
kommt
und
geht,
und
du
musst
mit
den
Nachwirkungen
leben
But
master
your
craft,
have
massive
effect,
but
like
von
gogh
could
be
after
your
death
Aber
meistere
dein
Handwerk,
habe
massive
Wirkung,
aber
wie
bei
van
Gogh
könnte
es
nach
deinem
Tod
sein
Close
my
eyes
Schließe
ich
meine
Augen
Filled
with
the
hope
of
what
tomorrow
may
bring
Erfüllt
von
der
Hoffnung,
was
der
morgige
Tag
bringen
mag
Yet
it's
the
same
old
song
that
they
sing
Doch
es
ist
das
gleiche
alte
Lied,
das
sie
singen
Play
for
a
new
crowd
Spiele
vor
einem
neuen
Publikum
Yet
its
the
same
show
Doch
es
ist
die
gleiche
Show
Achieving
new
highs
Erreiche
neue
Höhen
Yet
feel
the
same
low
Fühle
aber
immer
noch
das
gleiche
Tief
I
start
to
think
they're
right
Ich
fange
an
zu
denken,
sie
haben
Recht
Some
things
can't
change
though
Manche
Dinge
können
sich
jedoch
nicht
ändern
So
I
wonder
if
I,
am
chasing
rainbows
Also
frage
ich
mich,
ob
ich,
Regenbögen
jage
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Benno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.