Marc Goone - Narcissist - перевод текста песни на немецкий

Narcissist - Marc Gooneперевод на немецкий




Narcissist
Narzisst
He and I; had somethin' beautiful, but so disfunctional, it couldn't last...
Er und ich; hatten etwas Wunderschönes, aber so dysfunktional, dass es nicht halten konnte...
(Shit) uptown joe, but I let him go... (you let me go)
(Scheiße) Uptown Joe, aber ich ließ ihn gehen... (du hast mich gehen lassen)
Cuz' i knew he'd never, love me back... (ugh)
Weil ich wusste, dass er mich nie, lieben würde... (ugh)
Imagine that were makin' love, were naked in the cut
Stell dir vor, wir lieben uns, sind nackt im Versteck
Ur cellphone rings, baby dont get up...
Dein Handy klingelt, Baby, steh nicht auf...
Could be a debt collecter, an advertising heckler, either way you shall respond when I pick it up
Könnte ein Inkassobüro sein, ein Werbestörer, so oder so sollst du antworten, wenn ich rangehe
Girl thats how im livin', dont you get it, im in love with me and the world wont stop ringin', yeah
Mädchen, so lebe ich, verstehst du nicht, ich bin in mich selbst verliebt und die Welt hört nicht auf zu klingeln, ja
So I never love these women, imma' monster, you, your just another victim
Also liebe ich diese Frauen nie, ich bin ein Monster, du, du bist nur ein weiteres Opfer
I warned you, I forced you
Ich habe dich gewarnt, ich habe dich gezwungen
Said thats horseshit, but its so true...
Sagte, das ist Quatsch, aber es ist so wahr...
Too much to say to you, didn't mean to cause pain to you
Zu viel, um dir zu sagen, wollte dir keinen Schmerz zufügen
Truthfully im afraid of you, and I dont say if I stay with you...
Ehrlich gesagt, habe ich Angst vor dir, und ich sage nicht, ob ich bei dir bleibe...
Ugh, and I never wanna endanger you, but if you love me, I'll eventually end up hating you...
Ugh, und ich will dich nie gefährden, aber wenn du mich liebst, werde ich dich irgendwann hassen...
They told keep it real, what? You fail to see the truth, I got a bumper sticker that says what we say and do
Sie sagten, bleib ehrlich, was? Du siehst die Wahrheit nicht, ich habe einen Aufkleber, der sagt, was wir sagen und tun
A narcissist, Mark is this...
Ein Narzisst, Marc ist das...
Burning bridges, an arsonist...
Brücken abbrechen, ein Brandstifter...
Pick something sharp, push hard as shit, I dont feel it cuz no mother fucking heart exists!...
Nimm etwas Scharfes, drück so fest, wie es geht, ich fühle es nicht, weil kein verdammtes Herz existiert!...
But I will say this, its indisputable; ur patient, and ur loving, and ur absolutely beautiful
Aber ich werde das sagen, es ist unbestreitbar; du bist geduldig, und du bist liebevoll, und du bist absolut wunderschön
But if you grow on me, i'll cut you like a cuticle
Aber wenn ich dich lieb gewinne, werde ich dich wegschneiden wie Nagelhaut
So why you wast ur time? Ur planning ur own funeral!...
Also, warum verschwendest du deine Zeit? Du planst dein eigenes Begräbnis!...
He and I; had somethin' beautiful, but so disfunctional, it couldn't last... (shit)
Er und ich; hatten etwas Wunderschönes, aber so dysfunktional, dass es nicht halten konnte... (Scheiße)
Uptown joe, but I let him go... (you let me go)
Uptown Joe, aber ich ließ ihn gehen... (du hast mich gehen lassen)
Cuz i knew he'd never, love me back... (look)
Weil ich wusste, dass er mich nie, lieben würde... (schau)
Castle walls, an alligator moat
Burgmauern, ein Alligatorgraben
You swam across it, scailed it with a rope...
Du bist hindurchgeschwommen, hast sie mit einem Seil erklommen...
Looking down upon the city, bruised and callused
Du blickst auf die Stadt hinunter, verletzt und mit Schwielen bedeckt
Try not to fall man, don't loose your balance...
Versuche nicht zu fallen, Mann, verliere nicht das Gleichgewicht...
You made it to the entrance of the palace, the guilded building glimmers and from here it looks so magic...
Du hast es bis zum Eingang des Palastes geschafft, das vergoldete Gebäude schimmert und von hier aus sieht es so magisch aus...
Dark on the inside, you found some matches...
Dunkel im Inneren, du hast Streichhölzer gefunden...
The place is barren, ur starin' at miles of ashes...
Der Ort ist kahl, du starrst auf Meilen von Asche...
Think you can save it, think you can fix me?...
Denkst du, du kannst es retten, denkst du, du kannst mich reparieren?...
Think you can change it, through how you kiss me?...
Denkst du, du kannst es ändern, durch deine Küsse?...
Think you can tame it, huh, well lets see...
Denkst du, du kannst es zähmen, huh, na mal sehen...
But when I run away, I know that you gonn' blame me...
Aber wenn ich weglaufe, weiß ich, dass du mir die Schuld geben wirst...
I'm distant, from everyone around me...
Ich bin distanziert, von allen um mich herum...
Notice that i'm distant, everday is always cloudy...
Bemerke, dass ich distanziert bin, jeder Tag ist immer bewölkt...
Notice that i'm threated by anyone who doubt me,
Bemerke, dass ich mich von jedem bedroht fühle, der an mir zweifelt,
Notice i'm at my best only when its not about me!...
Bemerke, dass ich nur dann am besten bin, wenn es nicht um mich geht!...
Im self absorbed, ur selfless...
Ich bin selbstbezogen, du bist selbstlos...
Ur self assured, i'm helpless...
Du bist selbstsicher, ich bin hilflos...
Yeah, you do this at your own accord
Ja, du tust das auf eigene Verantwortung
Only communicate through music when I go record
Kommuniziere nur durch Musik, wenn ich aufnehme
Ur full of warmth, i'm empty as a kiss...
Du bist voller Wärme, ich bin leer wie ein Kuss...
Break down that door, and i'll put up a fence...
Brich diese Tür auf, und ich werde einen Zaun errichten...
Starin' in the mirror thinkin' who is that?...
Starre in den Spiegel und denke, wer ist das?...
Go on and love me, I just wish that I could do it back!...
Liebe mich ruhig, ich wünschte nur, ich könnte es erwidern!...
He and I; had somethin' beautiful, but so disfunctional, it couldn't last...
Er und ich; hatten etwas Wunderschönes, aber so dysfunktional, dass es nicht halten konnte...
Uptown joe, but I let him go...
Uptown Joe, aber ich ließ ihn gehen...
Cuz i knew he'd never, love me back...
Weil ich wusste, dass er mich nie, lieben würde...
Its me to you, I am healing but it's taking so long
Ich zu dir, ich heile, aber es dauert so lange
Cuz though he's gone and you are wonderful, it's hard to move on...
Denn obwohl er weg ist und du wundervoll bist, ist es schwer, weiterzumachen...
Yeah, oh yes i need you, yeah, oh yes I need.
Ja, oh ja, ich brauche dich, ja, oh ja, ich brauche.
He and I; had somethin' beautiful, but so disfunctional, it couldn't last...
Er und ich; hatten etwas Wunderschönes, aber so dysfunktional, dass es nicht halten konnte...
Uptown joe, but I let him go.
Uptown Joe, aber ich ließ ihn gehen.
Cuz I knew he'd never love me back...
Weil ich wusste, dass er mich nie lieben würde...
Will you?...
Wirst du?...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.