Marc Goone - Numb - перевод текста песни на немецкий

Numb - Marc Gooneперевод на немецкий




Numb
Taub
Staring in the mirror like
Starre in den Spiegel, als ob
I'ma wake up in a minute this ain't real life
Ich gleich aufwache und das hier nicht das echte Leben ist
Yet to shed a tear, I
Noch keine Träne vergossen, ich
Swear to God the way I thought it'd feel like
Schwöre bei Gott, so dachte ich, würde es sich anfühlen
That the clocks stopped tickin'
Dass die Uhren aufhörten zu ticken
That the world stopped spinnin'
Dass die Welt aufhörte sich zu drehen
And the dark blocked out the sun
Und die Dunkelheit die Sonne verdeckte
But after all this time still all I feel is numb
Aber nach all dieser Zeit fühle ich immer noch nur Taubheit
It might sound selfish but I really need you right now
Es mag egoistisch klingen, aber ich brauche dich wirklich gerade
Without someone to bounce shit off I lock all this inside now
Ohne jemanden, mit dem ich Scheiße besprechen kann, schließe ich das alles jetzt in mir ein
Won't lie now, feel like I'm in a trance or in depression
Ich will nicht lügen, fühle mich wie in Trance oder deprimiert
In the past, you always had the answers to my questions
Früher hattest du immer die Antworten auf meine Fragen
Do nightmares last forever?
Dauern Albträume ewig?
How long these bad dreams gon' come?
Wie lange werden diese bösen Träume noch kommen?
Will this shit get better?
Wird dieser Scheiß besser?
When we gonna see the sun?
Wann werden wir die Sonne wiedersehen?
How come they didn't see that lung?
Wieso haben sie diese Lunge nicht gesehen?
Why'd they tell you see it shrunk?
Warum haben sie dir gesagt, sie sei geschrumpft?
When all that fucking treatment done
Wenn all diese verdammte Behandlung dich nur
Is make you sicker, weak and numb?
Kränker, schwächer und tauber gemacht hat?
All these questions eat me up
All diese Fragen fressen mich auf
How do we find peace?
Wie finden wir Frieden?
Have you found it? It would mean a ton
Hast du ihn gefunden? Es würde mir sehr viel bedeuten
Why I feel the need to run?
Warum fühle ich das Bedürfnis wegzulaufen?
And do you think that shes the one?
Und denkst du, dass sie die Richtige ist?
And when you're looking down, are you proud when you see your son?
Und wenn du herabsiehst, bist du stolz, wenn du deinen Sohn siehst?
You said its gon' be hard, but we don't even know
Du sagtest, es wird schwer, aber wir wissen es nicht einmal
Cuz now you're in the ER, with trouble breathing tho
Denn jetzt bist du in der Notaufnahme, hast aber Schwierigkeiten beim Atmen
Tell me you'll be alright, I really need to know
Sag mir, dass du wieder gesund wirst, ich muss es wirklich wissen
Now I'm sitting at your funeral, my tears ain't even flow
Jetzt sitze ich auf deiner Beerdigung, meine Tränen fließen nicht einmal
What the fuck is wrong with me, man I don't even know
Was zum Teufel ist los mit mir, Mann, ich weiß es nicht einmal
Family friends are all around I'm just like please leave me lone
Familie, Freunde sind alle da, ich denke nur, bitte lasst mich allein
4 days after you leave us yeah I'm out here playing shows
4 Tage nachdem du uns verlassen hast, ja, ich bin hier draußen und spiele Shows
I'm just going thru the motions no emotion and it shows
Ich mache nur die Bewegungen mit, keine Emotionen, und das merkt man
Staring in the mirror like
Starre in den Spiegel, als ob
I'ma wake up in a minute this ain't real life
Ich gleich aufwache und das hier nicht das echte Leben ist
Yet to shed a tear, I
Noch keine Träne vergossen, ich
Swear to God the way I thought it'd feel like
Schwöre bei Gott, so dachte ich, würde es sich anfühlen
That the clocks stopped tickin'
Dass die Uhren aufhörten zu ticken
The world stopped spinnin'
Die Welt aufhörte sich zu drehen
And the dark blocked out the sun
Und die Dunkelheit die Sonne verdeckte
But after all this time still all I feel is numb
Aber nach all dieser Zeit fühle ich immer noch nur Taubheit
You put us first and you were last
Du hast uns an erste Stelle gesetzt und dich selbst zuletzt
If I reversed, and lived the past
Wenn ich zurückspulen und die Vergangenheit leben könnte
I wouldn't roll my eyes and laugh
Würde ich nicht mit den Augen rollen und lachen
And criticize and say you nag
Und kritisieren und sagen, du nörgelst
The pent up feelings that I had
Die aufgestauten Gefühle, die ich hatte
I never let myself feel sad
Ich habe mir nie erlaubt, traurig zu sein
This goes for me, Joey and dad
Das gilt für mich, Joey und Papa
Up this IV, inject this saline bag
Hoch mit dem Tropf, injiziere diesen Kochsalzbeutel
Time for ITP, oh its not all that bad
Zeit für ITP, ach, das ist gar nicht so schlimm
You really gotta eat, but don't eat this, eat that
Du musst wirklich essen, aber iss nicht das, iss jenes
We never took a second to enjoy what left we had
Wir haben uns nie eine Sekunde Zeit genommen, um das zu genießen, was uns noch blieb
Yeah, now I'm filled with all these regrets
Ja, jetzt bin ich voller Bedauern
I wish I let you closer, I wish that you could read this
Ich wünschte, ich hätte dich näher an mich herangelassen, ich wünschte, du könntest das lesen
I wish that you could be here guess the coping never ceases
Ich wünschte, du könntest hier sein, ich schätze, die Bewältigung hört nie auf
You're the glue held us together feel we're broken into pieces
Du warst der Klebstoff, der uns zusammenhielt, ich fühle, wir sind in Stücke zerbrochen
I wish that you could be here for the weddings of your three kids
Ich wünschte, du könntest bei den Hochzeiten deiner drei Kinder dabei sein
Walk Melissa down the aisle, plan it, make it seamless
Melissa zum Altar führen, es planen, es nahtlos gestalten
And be the worlds best grandma to my nephews and my nieces
Und die weltbeste Oma für meine Neffen und Nichten sein
And when me and Liz have kids you could spoil them to pieces
Und wenn Liz und ich Kinder haben, könntest du sie nach Strich und Faden verwöhnen
See, I look up at the stars and moon and I
Siehst du, ich schaue zu den Sternen und zum Mond und ich
Close my eyes and then I try to think 'bout better times
Schließe meine Augen und versuche dann, an bessere Zeiten zu denken
And when I look up and I hope you're doing fine
Und wenn ich aufschaue und hoffe, dass es dir gut geht
I just wish that I could tell you I love you one more time
Ich wünschte nur, ich könnte dir noch einmal sagen, dass ich dich liebe





Авторы: Marc Alan Goone


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.