Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At
the
top
of
the
key
all
i
need
is
a
pick
Oben
am
Schlüssel,
alles
was
ich
brauche
ist
ein
Pick
I'ma
pop
it
from
three
like
i'm
10
from
the
Six
Ich
werfe
ihn
von
der
Dreierlinie,
als
wäre
ich
10
von
den
Six
Kristaps
with
the
rock
but
the
team
is
the
knicks
Kristaps
mit
dem
Ball,
aber
das
Team
sind
die
Knicks
'Cept
for
Pops,
Liz
and
Judge
you
can
all
suck
my
dick
Außer
Pops,
Liz
und
Judge,
ihr
könnt
alle
meinen
Schwanz
lutschen
Got
some
change
for
a
change
ain't
shit
changed
but
the
crib
Hab
etwas
Kleingeld
bekommen,
nichts
hat
sich
geändert
außer
der
Bude
Moved
them
thangs
by
the
boat
now
i'm
paid
by
the
fish
Hab
die
Sachen
ans
Boot
gebracht,
jetzt
werde
ich
von
den
Fischen
bezahlt
No
light
going
deep
shit
been
dark
i'm
a
squid
Kein
Licht,
tauche
tief,
alles
ist
dunkel,
ich
bin
ein
Tintenfisch
I
been
down
i
been
low
getting
high
off
the
mid
Ich
war
unten,
ich
war
tief,
wurde
high
von
dem
Mittelmaß
All
i
ever
see
is
flaws
Alles
was
ich
sehe
sind
Fehler
All
i
ever
feel
is
lost
Alles
was
ich
fühle
ist
Verlorenheit
Said
this
city'd
be
the
tonic
baby
but
it's
toxic
i
been
at
a
loss
Sagte,
diese
Stadt
wäre
das
Stärkungsmittel,
Baby,
aber
sie
ist
giftig,
ich
bin
ratlos
Took
a
toll
it's
had
a
cost
Es
hat
seinen
Preis
gefordert
Hundred
thousand
final
straws
Hunderttausend
letzte
Tropfen
Treating
every
little
symptom
baby
i
ain't
even
lookin
for
the
cause
Behandle
jedes
kleine
Symptom,
Baby,
ich
suche
nicht
mal
nach
der
Ursache
I'm
just
Ich
versuche
nur
Tryna
get
a
handle
on
my
shit
Meine
Scheiße
in
den
Griff
zu
bekommen
Floating
thru
it
all
feeling
lifeless
Schwebe
durch
alles
und
fühle
mich
leblos
She
said
i
hate
to
see
you
like
this
Sie
sagte,
ich
hasse
es,
dich
so
zu
sehen
Calling
for
some
isolation
feel
like
i'm
A.I
Rufe
nach
Isolation,
fühle
mich
wie
A.I.
Sorry
know
i
test
your
patience
all
the
fucking
time
Sorry,
ich
weiß,
ich
strapaziere
deine
Geduld
die
ganze
verdammte
Zeit
And
if
this
shit
here
never
work
out
baby
we
be
fine
Und
wenn
diese
Scheiße
hier
nie
klappt,
Baby,
wird
es
uns
gut
gehen
Cuz
last
week
i
made
15k
and
didn't
even
try
Denn
letzte
Woche
habe
ich
15k
gemacht
und
mich
nicht
mal
angestrengt
I'm
running
out
of
fucks
Mir
gehen
die
Fucks
aus
To
give
like
i
ain't
give
enough
Die
ich
geben
kann,
als
hätte
ich
nicht
genug
gegeben
Why
this
city
turn
me
cold
Warum
hat
mich
diese
Stadt
so
kalt
gemacht
Now
i
don't
give
a
shit
no
more
Jetzt
ist
mir
alles
scheißegal
More
mitch
hedburg
than
a
bill
burr
Eher
Mitch
Hedberg
als
Bill
Burr
Done
it
with
no
team
i
ain't
the
spurs
Hab's
ohne
Team
geschafft,
ich
bin
nicht
die
Spurs
Jordan
without
pippen
rodman
kerr
Jordan
ohne
Pippen,
Rodman,
Kerr
I'm
more
louis
than
a
kevin
hart
Ich
bin
mehr
Louis
als
Kevin
Hart
Lately
i
been
clawing
in
the
dark
In
letzter
Zeit
habe
ich
im
Dunkeln
gekrallt
Deep
down
in
my
heart
of
heart
of
hearts
i
know
Tief
in
meinem
Herzen,
tief
im
Innersten,
weiß
ich
Feel
like
by
the
time
i'm
paid
i'll
be
abuelo
Fühle
mich,
als
wäre
ich,
wenn
ich
bezahlt
werde,
ein
Abuelo
Told
me
baby
now
it
time
to
stack
them
pesos
Sagtest
mir,
Baby,
jetzt
ist
es
Zeit,
die
Pesos
zu
stapeln
Swear
to
god
i'll
never
be
on
no
one's
payroll
Schwöre
bei
Gott,
ich
werde
nie
auf
der
Gehaltsliste
von
jemandem
stehen
So
even
if
i
never
drop
again
i
still
got
bankroll
Also,
selbst
wenn
ich
nie
wieder
was
rausbringe,
habe
ich
immer
noch
Geld
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Squid
дата релиза
30-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.