Marc Gunn - The Cat Came Back... the Cat's Perspective - перевод текста песни на немецкий

The Cat Came Back... the Cat's Perspective - Marc Gunnперевод на немецкий




The Cat Came Back... the Cat's Perspective
Der Kater kam zurück... aus der Perspektive des Katers
I was a crazy cat for many a year,
Ich war viele Jahre lang ein verrückter Kater,
My years are advancing. Now I sleep in my chair.
Meine Jahre schreiten voran. Jetzt schlafe ich in meinem Sessel.
But old Mr. Johnson still wants me to play
Aber der alte Herr Johnson will immer noch, dass ich spiele,
If I don't get active, he'll send me away.
Wenn ich nicht aktiv werde, schickt er mich weg.
Chorus
Chorus
I'm a yellow tabby, kinda flabby. And I'm coming home.
Ich bin ein gelber Tabby, ein bisschen schlaff. Und ich komme nach Hause.
And if you don't like me, then leave me alone!
Und wenn du mich nicht magst, dann lass mich in Ruhe!
I'll eat when I'm hungry. I'll sleep when I'm tired.
Ich esse, wenn ich hungrig bin. Ich schlafe, wenn ich müde bin.
And if you try to wake me, you'll wish you had died.
Und wenn du versuchst, mich zu wecken, wirst du dir wünschen, du wärst gestorben.
His neighbor ambushed me with shotgun and dynamite.
Sein Nachbar lauerte mir mit Schrotflinte und Dynamit auf.
My cat senses warned me. So I put up a fight.
Meine Katzensinne warnten mich. Also wehrte ich mich.
I clawed at his cigarette. It fell to the floor.
Ich krallte mich an seiner Zigarette fest. Sie fiel zu Boden.
It lit the dynamite as I ran out the door.
Sie entzündete das Dynamit, als ich zur Tür hinaus rannte.
KA-BOOM!
KA-BOOM!
He gave me to a boy with a dollar and a note
Er gab mich einem Jungen mit einem Dollar und einem Zettel,
To drown me in the river when we were afloat.
Um mich im Fluss zu ertränken, wenn wir auf dem Wasser treiben.
I saw the rope come towards me and let out a yowl.
Ich sah das Seil auf mich zukommen und stieß ein Jaulen aus.
The boat tipped on over. The poor boy was drowned.
Das Boot kippte um. Der arme Junge ertrank.
GURGLE!
GURGEL!
He gave me to a man going up in a balloon.
Er gab mich einem Mann, der in einem Ballon aufstieg.
I clung to his head. I am no buffoon.
Ich klammerte mich an seinen Kopf. Ich bin kein Trottel.
The man tried to free me, but then lost control.
Der Mann versuchte, mich zu befreien, verlor aber dann die Kontrolle.
I stole his parachute as he crashed 'gainst a knoll.
Ich stahl seinen Fallschirm, als er gegen einen Hügel krachte.
KER-SPLAT!
PLOPP!
He took me to the mill where the meat was ground.
Er brachte mich zur Mühle, wo das Fleisch gemahlen wurde.
He left off the lights, so I wouldn't look around.
Er ließ das Licht aus, damit ich mich nicht umsehen würde.
But I saw that food processor come closer to me,
Aber ich sah, dass der Fleischwolf näher kam,
I jumped to the floor. He tripped bloodily.
Ich sprang auf den Boden. Er stolperte blutig.
CRUNCH!
KNIRSCH!
Mr. Johnson, Mr. Johnson, I know you hate me,
Herr Johnson, Herr Johnson, ich weiß, Sie hassen mich,
But I have nine lives and you haven't even three.
Aber ich habe neun Leben und Sie nicht einmal drei.
Blessed are the cat lovers. Blessed are all kitties
Gesegnet sind die Katzenliebhaber. Gesegnet sind alle Kätzchen,
So love me or leave me alone for to sleep.
Also liebe mich, meine Süße, oder lass mich in Ruhe schlafen.
PURR
SCHNURR





Авторы: Marc Gunn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.