Marc Haize - Brand New Hustler (Same Old Mistakes) - перевод текста песни на немецкий

Brand New Hustler (Same Old Mistakes) - Marc Haizeперевод на немецкий




Brand New Hustler (Same Old Mistakes)
Brandneuer Gangster (Gleiche alte Fehler)
(Da, da)
(Da, da)
(Da, da, da, da, da, da)
(Da, da, da, da, da, da)
(Da, da, da, thot, thot, thot)
(Da, da, da, Schlampe, Schlampe, Schlampe)
Yeah
Yeah
I've been working for a minute
Ich arbeite schon eine Weile daran
Put a ring on it 'cause I'm so fucking committed
Steck' ihr 'nen Ring an, weil ich so verdammt engagiert bin
I swear, I'm way too humble but you know I'm gone kill it
Ich schwöre, ich bin viel zu bescheiden, aber du weißt, ich werde es rocken
Presidential status see them boys running the senate
Präsidentenstatus, sieh, wie die Jungs den Senat leiten
Boys holding the pennant
Jungs, die den Wimpel halten
I got plans to do it major, I don't eat with snakes, man
Ich habe Pläne, es groß zu machen, ich esse nicht mit Schlangen, Mann
That's way out of my nature, I only hunt with wolves
Das liegt nicht in meiner Natur, ich jage nur mit Wölfen
I mean, really, can you blame us? Backs against the wall
Ich meine, kannst du uns wirklich verübeln? Mit dem Rücken zur Wand
And they question my behavior, really, what's the problem?
Und sie stellen mein Verhalten in Frage, was ist wirklich das Problem?
They been sleeping on me, got your girlfriend creeping on me
Sie haben mich unterschätzt, deine Freundin schleicht sich an mich ran
Kill that pussy grieving on it, I don't need an agreement on it
Mache die Muschi fertig, trauere darum, ich brauche keine Zustimmung dafür
No contract, I send it home
Kein Vertrag, ich schicke es nach Hause
'Bout the third time she been in my phone
Ungefähr das dritte Mal, dass sie in meinem Telefon ist
Every single time she be home alone
Jedes einzelne Mal, wenn sie allein zu Hause ist
I'm sorry that's a thot that I can't condone
Es tut mir leid, das ist eine Schlampe, die ich nicht dulden kann
Apologize don't mean to be a nuisance
Entschuldige, ich will nicht lästig sein
Closing 25 and I'm still living ruthless
Werde bald 25 und lebe immer noch rücksichtslos
They ain't 'bout improving then I had to give 'em deuces
Wenn sie sich nicht verbessern wollen, musste ich ihnen den Laufpass geben
That's just how we living, man, I didn't fucking choose this, for real
So leben wir, Mann, ich habe mir das nicht ausgesucht, ehrlich
Feel like a brand new person (but you make the same old mistakes)
Fühle mich wie ein brandneuer Mensch (aber du machst die gleichen alten Fehler)
Well, I don't care, I'm in love (stop before it's too late, I know)
Nun, es ist mir egal, ich bin verliebt (hör auf, bevor es zu spät ist, ich weiß)
Feel like a brand new person (but you make the same old mistakes)
Fühle mich wie ein brandneuer Mensch (aber du machst die gleichen alten Fehler)
I finally know what is like (you don't have what it takes)
Ich weiß endlich, wie es ist (du hast nicht das Zeug dazu)
(Stop before it's too late)
(Hör auf, bevor es zu spät ist)
(I know there's too much at st...) Yeah, what? What?
(Ich weiß, es steht zu viel auf dem Spiel...) Ja, was? Was?
I've been tryna leave reality
Ich habe versucht, der Realität zu entfliehen
Probably why my friends stay so mad at me
Wahrscheinlich, warum meine Freunde so sauer auf mich sind
Probably why these women never flatter me
Wahrscheinlich, warum diese Frauen mir nie schmeicheln
I want a bad chick with good anatomy
Ich will eine heiße Braut mit guter Anatomie
Highly educated, graduate a university
Hochgebildet, Absolventin einer Universität
She might be in the west, taking classes out in Berkeley
Sie könnte im Westen sein, Kurse in Berkeley belegen
Let her meet my mother, probably take her to the church with me
Lass sie meine Mutter treffen, nehme sie wahrscheinlich mit in die Kirche
Saint out in public but at night she like to twerk for me
Eine Heilige in der Öffentlichkeit, aber nachts twerkt sie gerne für mich
I can never trust 'em but I need 'em just to love 'em
Ich kann ihnen nie trauen, aber ich brauche sie, um sie zu lieben
I am not perfect, so I'm never quick to judge 'em
Ich bin nicht perfekt, also bin ich nie schnell dabei, sie zu verurteilen
But I can never wife 'em if you hooked up with the homie
Aber ich kann sie nie zur Frau nehmen, wenn du was mit dem Kumpel hattest
But I'd probably second night 'em if you cooking in the morning
Aber ich würde sie wahrscheinlich in der zweiten Nacht nehmen, wenn du morgens kochst
Then it's right back to the money
Dann geht es direkt zurück zum Geld
Love to get this paper like white girls love edamame
Liebe es, dieses Papier zu bekommen, wie weiße Mädchen Edamame lieben
I'ma get what's mine, I won't let 'em take it from me
Ich werde mir holen, was mir gehört, ich lasse es mir nicht von ihnen nehmen
Find me in the south where them boys ball and parlay
Finde mich im Süden, wo die Jungs Ball spielen und wetten
Hold up, yeah (feel like a brand new person)
Warte, ja (fühle mich wie ein brandneuer Mensch)
But you make the same old mistakes
Aber du machst die gleichen alten Fehler
Well, I don't care, I'm in love (stop before it's too late, I know)
Nun, es ist mir egal, ich bin verliebt (hör auf, bevor es zu spät ist, ich weiß)
Feel like a brand new person (but you make the same old mistakes)
Fühle mich wie ein brandneuer Mensch (aber du machst die gleichen alten Fehler)
I finally know what is like (you don't have what it takes)
Ich weiß endlich, wie es ist (du hast nicht das Zeug dazu)
(Stop before it's too late)
(Hör auf, bevor es zu spät ist)
(I know there's too much at stake)
(Ich weiß, es steht zu viel auf dem Spiel)
(Making the same mistakes)
(Die gleichen Fehler machen)
Man, I know that it's hard to digest (busy with the wrong ones)
Mann, ich weiß, dass es schwer zu verdauen ist (mit den Falschen beschäftigt)
But maybe this story ain't so different from the rest (busy with the wrong ones)
Aber vielleicht ist diese Geschichte nicht so anders als die anderen (mit den Falschen beschäftigt)
And I know it seems wrong to accept (I've been busy with the wrong ones)
Und ich weiß, es scheint falsch, es zu akzeptieren (ich war mit den Falschen beschäftigt)
But you've got your demons, and she's got her regrets (been so busy with the wrong ones)
Aber du hast deine Dämonen, und sie hat ihre Reue (war so beschäftigt mit den Falschen)
Look, I ain't got time for bitches
Schau, ich habe keine Zeit für Schlampen
Gotta keep my mind on my motherfucking riches
Muss mich auf meinen verdammten Reichtum konzentrieren
And even if I die, they won't worry me
Und selbst wenn ich sterbe, werden sie sich keine Sorgen um mich machen
Mama don't cry, bury me a G
Mama, weine nicht, begrab mich als G
You see, I ain't got time for bitches
Siehst du, ich habe keine Zeit für Schlampen
Gotta keep my mind on my motherfucking riches
Muss mich auf meinen verdammten Reichtum konzentrieren
And even if I die, they won't worry me (they won't worry me)
Und selbst wenn ich sterbe, werden sie sich keine Sorgen um mich machen (sie werden sich keine Sorgen um mich machen)
Mama don't cry, bury me a G (mama don't cry, bury me a G)
Mama, weine nicht, begrab mich als G (Mama, weine nicht, begrab mich als G)
Yeah
Ja
Young, wild and reckless, I swear every night has been so restless
Jung, wild und rücksichtslos, ich schwöre, jede Nacht war so rastlos
I remember being check-less living with my exes
Ich erinnere mich, wie ich ohne Scheck mit meinen Ex-Freundinnen lebte
Now, I'm putting down a couple x's on my checklist
Jetzt setze ich ein paar Kreuze auf meine Checkliste
Life is crazy, how the hell did I end up in Texas?
Das Leben ist verrückt, wie zum Teufel bin ich in Texas gelandet?
Spur of the moment see the maverick moving like a rocket
Aus einer Laune heraus, sieh, wie der Maverick sich wie eine Rakete bewegt
When it's love you ain't really worried 'bout profit
Wenn es Liebe ist, machst du dir keine Sorgen um Profit
But swear to God I ain't going back to empty pockets
Aber ich schwöre bei Gott, ich gehe nicht zurück zu leeren Taschen
And I ain't perfect, I have never claim to be a prophet
Und ich bin nicht perfekt, ich habe nie behauptet, ein Prophet zu sein
'Cause I've been busy with wrong ones
Weil ich mit den Falschen beschäftigt war
Busy with the wrong ones
Beschäftigt mit den Falschen
Yeah, tonight was throwed but I need it for the long run
Ja, heute Nacht war abgefahren, aber ich brauche es für die lange Sicht
I need something for the long run
Ich brauche etwas für die lange Sicht
Yeah, you see, I ain't got time for bitches
Ja, siehst du, ich habe keine Zeit für Schlampen
Gotta keep my mind on my motherfucking riches
Muss mich auf meinen verdammten Reichtum konzentrieren
And even if I die, they won't worry me
Und selbst wenn ich sterbe, werden sie sich keine Sorgen um mich machen
Mama don't cry, bury me a G
Mama, weine nicht, begrab mich als G
You see, I ain't got time for bitches
Siehst du, ich habe keine Zeit für Schlampen
Gotta keep my mind on my motherfucking riches
Muss mich auf meinen verdammten Reichtum konzentrieren
And even if I die, they won't worry me (they won't worry me)
Und selbst wenn ich sterbe, werden sie sich keine Sorgen um mich machen (sie werden sich keine Sorgen um mich machen)
Mama don't cry, bury me a G (mama don't cry, bury me a G)
Mama, weine nicht, begrab mich als G (Mama, weine nicht, begrab mich als G)
(G, G, G, G...) (but you've got your demons, and she's got her regrets)
(G, G, G, G...) (aber du hast deine Dämonen und sie hat ihre Reue)





Авторы: Marc Genard Haynes Jr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.