Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
my
God,
I
gotta
go
Oh
mein
Gott,
ich
muss
gehen
She's
got
my
soul
Sie
hat
meine
Seele
Just
gotta
make
it
home
to
my
lady
Muss
einfach
nach
Hause
zu
meiner
Lady
Just
gotta
make
it
home
to
my
lady
Muss
einfach
nach
Hause
zu
meiner
Lady
Oh
my
God,
I
gotta
go
Oh
mein
Gott,
ich
muss
gehen
She's
got
my
soul
Sie
hat
meine
Seele
Just
gotta
make
it
home
to
my
lady
Muss
einfach
nach
Hause
zu
meiner
Lady
And
the
devil
keep
on
testing
me,
oh
my
Und
der
Teufel
versucht
mich
immer
wieder,
oh
mein
But
the
Lord
just
keep
on
blessing
me,
alright
Aber
der
Herr
segnet
mich
immer
wieder,
okay
I'll
tell
her
"no",
I
got
control
Ich
sage
ihr
"nein",
ich
habe
die
Kontrolle
Waiting
at
home
is
my
lady
Zu
Hause
wartet
meine
Lady
With
the
burgundy
Mercedes
Mit
dem
burgunderroten
Mercedes
You
know
I'm
tryna
hit
it
daily
Du
weißt,
ich
versuche
es
täglich
She
say
"treat
me
like
a
lady"
Sie
sagt:
"Behandle
mich
wie
eine
Dame"
I'm
like
"baby,
why
you
playing?"
Ich
sage:
"Baby,
warum
spielst
du?"
I'll
give
you
the
world
if
I
could
and
you
already
know
that
Ich
würde
dir
die
Welt
geben,
wenn
ich
könnte,
und
das
weißt
du
bereits
We
go
back
like
a
throwback,
I
ain't
going
nowhere
like
four
flats
Wir
gehören
zusammen
wie
ein
Throwback,
ich
gehe
nirgendwohin,
wie
vier
platte
Reifen
She
done
aged
like
red
wine
but
sweeter
than
a
cognac
Sie
ist
gealtert
wie
Rotwein,
aber
süßer
als
ein
Cognac
Every
time
I
fall
right
before
I
hit
the
ground,
lift
me
up
like
a
Prozac
Jedes
Mal,
wenn
ich
falle,
kurz
bevor
ich
den
Boden
berühre,
hebt
sie
mich
hoch
wie
ein
Prozac
So
it
feels
like
destiny
Also
fühlt
es
sich
an
wie
Schicksal
Won't
let
the
devil
get
the
best
of
me
Ich
lasse
nicht
zu,
dass
der
Teufel
mich
besiegt
But
you
always
want
to
question
me
Aber
du
willst
mich
immer
ausfragen
Can't
you
see
I'm
tryna
build
a
legacy
with
you
Siehst
du
nicht,
dass
ich
versuche,
ein
Vermächtnis
mit
dir
aufzubauen?
I
got
no
patience,
girl,
let's
leave
the
conversations
Ich
habe
keine
Geduld,
Mädchen,
lass
uns
die
Gespräche
lassen
That
just
lead
to
confrontations,
baby,
save
me
the
frustrations,
I'm
Die
nur
zu
Konfrontationen
führen,
Baby,
erspar
mir
die
Frustrationen,
ich
Coming
home
(just
gotta
make
it
home
to
my
lady)
Komme
nach
Hause
(muss
einfach
nach
Hause
zu
meiner
Lady)
Coming
home
(just
gotta
make
it
home
to
my
lady)
Komme
nach
Hause
(muss
einfach
nach
Hause
zu
meiner
Lady)
Oh
my
God,
I
gotta
go
Oh
mein
Gott,
ich
muss
gehen
She's
got
my
soul
Sie
hat
meine
Seele
Just
gotta
make
it
home
to
my
lady
Muss
einfach
nach
Hause
zu
meiner
Lady
Oh,
woah,
woah,
woah
Oh,
woah,
woah,
woah
Just
gotta
make
it
home
to
my
lady
Muss
einfach
nach
Hause
zu
meiner
Lady
Oh
my
God,
I
gotta
go
Oh
mein
Gott,
ich
muss
gehen
She's
got
my
soul
Sie
hat
meine
Seele
Just
gotta
make
it
home
to
my
lady
Muss
einfach
nach
Hause
zu
meiner
Lady
And
the
devil
keep
on
testing
me,
oh
my
Und
der
Teufel
versucht
mich
immer
wieder,
oh
mein
But
I
feel
like
this
the
best
time
of
my
life
Aber
ich
fühle
mich,
als
wäre
dies
die
beste
Zeit
meines
Lebens
I
take
it
slow,
can't
love
these
hoes
Ich
gehe
es
langsam
an,
kann
diese
Schlampen
nicht
lieben
Can't
wait
to
get
home
to
my
lady
Kann
es
kaum
erwarten,
nach
Hause
zu
meiner
Lady
zu
kommen
Let
no
one
get
between
Lass
niemanden
dazwischen
kommen
But
these
LA
girls,
the
finest
that
I
ever
seen
Aber
diese
LA-Mädchen,
die
feinsten,
die
ich
je
gesehen
habe
No,
I
actually
seen
the
girl
from
out
the
magazines
Nein,
ich
habe
tatsächlich
das
Mädchen
aus
den
Magazinen
gesehen
Moved
out
of
third
ward,
this
a
ghetto
dream
Bin
aus
dem
dritten
Bezirk
weggezogen,
das
ist
ein
Ghetto-Traum
I'm
just
saying
Ich
sage
nur
Came
a
long
way
but
a
long
way
to
go
Bin
weit
gekommen,
aber
habe
noch
einen
langen
Weg
vor
mir
I
ain't
came
for
a
hoe
but
I
came
for
the
dough
Ich
bin
nicht
wegen
einer
Schlampe
gekommen,
sondern
wegen
der
Kohle
It's
a
cold
world,
hope
you
came
with
a
coat
Es
ist
eine
kalte
Welt,
hoffe,
du
hast
einen
Mantel
mitgebracht
Move
ya
heartbeat
'cause
my
brain
is
awoke
Beweg
deinen
Herzschlag,
denn
mein
Gehirn
ist
wach
Just
wanna
see
my
name
in
ya
quotes
Möchte
nur
meinen
Namen
in
deinen
Zitaten
sehen
These
girls
wanna
a
name
and
a
house
Diese
Mädchen
wollen
einen
Namen
und
ein
Haus
In
the
hills
in
a
room
full
of
hoes
In
den
Hügeln
in
einem
Raum
voller
Schlampen
Ye
never
told
the
way
out
Ye
hat
nie
den
Ausweg
verraten
She
hit
my
phone
like
"what
you
doing?
Where
you
been?"
Sie
ruft
mich
an
und
fragt:
"Was
machst
du?
Wo
warst
du?"
"Why
you
never
hit
me
up
and
why
you
never
checking
in?"
"Warum
meldest
du
dich
nie
und
warum
checkst
du
nie
ein?"
Girl
you
know
I
got
no
patience,
can
we
leave
the
conversations
Mädchen,
du
weißt,
ich
habe
keine
Geduld,
können
wir
die
Gespräche
lassen
That
just
lead
to
confrontations,
baby,
save
me
the
frustrations,
I'm
Die
nur
zu
Konfrontationen
führen,
Baby,
erspar
mir
die
Frustrationen,
ich
Coming
home
(just
gotta
make
it
home
to
my
lady)
Komme
nach
Hause
(muss
einfach
nach
Hause
zu
meiner
Lady)
Coming
home
(just
gotta
make
it
home
to
my
lady)
Komme
nach
Hause
(muss
einfach
nach
Hause
zu
meiner
Lady)
Oh
my
God,
I
gotta
go
Oh
mein
Gott,
ich
muss
gehen
She's
got
my
soul
Sie
hat
meine
Seele
Just
gotta
make
it
home
to
my
lady
Muss
einfach
nach
Hause
zu
meiner
Lady
Oh,
woah,
woah,
woah
Oh,
woah,
woah,
woah
Just
gotta
make
it
home
to
my
lady
Muss
einfach
nach
Hause
zu
meiner
Lady
Oh
my
God,
I
gotta
go
Oh
mein
Gott,
ich
muss
gehen
She's
got
my
soul
Sie
hat
meine
Seele
Just
gotta
make
it
home
to
my
lady
Muss
einfach
nach
Hause
zu
meiner
Lady
Coming
home
(home)
Komme
nach
Hause
(Zuhause)
Coming
home
(home)
Komme
nach
Hause
(Zuhause)
Coming
home
(home)
Komme
nach
Hause
(Zuhause)
Coming
home
(gotta
get
home
to
my
lady)
Komme
nach
Hause
(muss
nach
Hause
zu
meiner
Lady)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Genard Haynes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.