Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
More Than Friends
Больше, чем друзья
(I
often
told
myself
that
we
could
be
more
than
just
friends)
hey
(Я
часто
говорил
себе,
что
мы
могли
бы
быть
чем-то
большим,
чем
просто
друзья)
эй
(I
often
told
myself
that
we
could
be
more
than
just
friends
(Я
часто
говорил
себе,
что
мы
могли
бы
быть
чем-то
большим,
чем
просто
друзья
(I
often
told
myself
that
we
could
be
more
than
just
friends)
hey,
ohh
(Я
часто
говорил
себе,
что
мы
могли
бы
быть
чем-то
большим,
чем
просто
друзья)
эй,
о
(I
often
told
myself
that
we
could
be)
(Я
часто
говорил
себе,
что
мы
могли
бы
быть)
Been
away
for
a
long
time
Давно
не
виделись
I'm
in
the
city,
she
wanna
meet
on
the
Southside
Я
в
городе,
она
хочет
встретиться
на
южной
стороне
Big
bank,
yeah,
we
outside
Большой
куш,
да,
мы
на
высоте
If
I'ma
do
it,
I
gotta
do
it
for
Nawfside
Если
я
сделаю
это,
я
должен
сделать
это
ради
северной
стороны
Been
late
but
I'm
on
time
Опоздал,
но
я
вовремя
She'll
never
leave
me,
I'll
be
her
greatest
of
all
time
Она
никогда
не
бросит
меня,
я
буду
ее
лучшим
на
все
времена
She
know
without
a
doubt
I
Она
знает
без
сомнения,
я
Keep
it
a
hundred,
them
other
niggas
are
not
live
Всегда
честен,
эти
другие
парни
не
на
высоте
Came
up,
nigga,
voilà
Поднялся,
ниггер,
вуаля
Count
all
my
blessings,
I
pray
that
we
live
a
long
life
Считаю
все
свои
благословения,
молюсь,
чтобы
мы
прожили
долгую
жизнь
Little
waist
lookin'
like
Lala
Тонкая
талия,
как
у
Лалы
Beautiful
women,
I
pray
I
don't
get
the
wrong
wife
Красивые
женщины,
молюсь,
чтобы
не
выбрать
не
ту
жену
No
space
for
heartbreak
Нет
места
для
сердечной
боли
No
way,
good
Grace
Ни
за
что,
Божья
благодать
Count
money,
eat
great
Считать
деньги,
вкусно
поесть
Tell
her
"please,
keep
your
place"
Сказать
ей:
"Пожалуйста,
знай
свое
место"
You
know
I
love
you
but
baby
girl,
this
is
real
life
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
но,
детка,
это
настоящая
жизнь
But
I
swear
you
got
something
that
I
don't
want
to
let
go
Но,
клянусь,
в
тебе
есть
что-то,
от
чего
я
не
хочу
отказываться
Gave
me
something
to
think
about
the
whole
way
home,
mhmm
Дал
мне
пищу
для
размышлений
на
всю
дорогу
домой,
хмм
(Switch
it
up)
(Переключитесь)
So
many
things
that
I
let
slide
Так
много
вещей,
на
которые
я
закрывал
глаза
Especially
with
them
girls
on
the
west
side
Особенно
с
теми
девчонками
с
западной
стороны
I
know
that
loving
me
can
be
a
mess
Я
знаю,
что
любить
меня
- это
бардак
I'm
sorry,
I
just
want
to
live
my
best
life
Извини,
я
просто
хочу
жить
лучшей
жизнью
Heartbreak,
no
way
Разбитое
сердце,
ни
за
что
Don't
think
you
heard
me,
I
know
this
isn't
my
best
side
Не
думаю,
что
ты
меня
услышала,
я
знаю,
что
это
не
моя
лучшая
сторона
I
won't
play
no
games
Я
не
буду
играть
ни
в
какие
игры
To
be
honest
I
feel
the
best
with
the
less,
I
know
Если
честно,
я
чувствую
себя
лучше,
когда
у
меня
меньше,
я
знаю
Back
in
Cali,
I'm
living
life
like
I
won't
die
Вернулся
в
Кали,
живу
так,
будто
не
умру
Always
tell
me
"don't
run
from
it
if
it
feels
right"
Всегда
говоришь
мне:
"Не
беги
от
этого,
если
это
кажется
правильным"
Don't
fight
feeling,
go
ahead
and
give
it
the
green
light
Не
сопротивляйся
чувствам,
давай,
дай
им
зеленый
свет
It
won't
go
away
Это
никуда
не
денется
Always
tryna
just
make
it
more
than
it
is
Всегда
пытаюсь
сделать
это
чем-то
большим,
чем
оно
есть
I
will
be
okay
Со
мной
все
будет
в
порядке
Applying
pressure
but
can
you
give
me
the
love
I
need?
Оказываю
давление,
но
можешь
ли
ты
дать
мне
ту
любовь,
в
которой
я
нуждаюсь?
You
know
I
love
you
but
baby
girl,
this
is
real
life
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
но,
детка,
это
настоящая
жизнь
But
I
swear
you
got
something
that
I
don't
want
to
let
go
Но,
клянусь,
в
тебе
есть
что-то,
от
чего
я
не
хочу
отказываться
Gave
me
something
to
think
about
the
whole
way
home,
mhmm
Дал
мне
пищу
для
размышлений
на
всю
дорогу
домой,
хмм
(You
gotta
do
me,
do
me)
(Ты
должна
сделать
мне,
сделать
мне)
(Just
do-do
me,
do
me)
(Просто
сделай-сделай
мне,
сделай
мне)
(Yeah,
just
shake
it,
shake
it)
(Да,
просто
тряси,
тряси)
(Yeah,
just
shake
it,
shake
it)
(Да,
просто
тряси,
тряси)
(You
gotta
work
it,
work
it)
(Ты
должна
отработать
это,
отработать
это)
(Wa,
wa,
work
it,
work
it)
(Ва,
ва,
отработай
это,
отработай
это)
(Yeah,
you
work
it,
work
it)
(Да,
ты
отработаешь
это,
отработаешь
это)
(Wa,
wa,
work
it,
work
it)
(Ва,
ва,
отработай
это,
отработай
это)
(Won't
you
wiggle,
wiggle)
(Почему
бы
тебе
не
покачать
бедрами,
покачать
бедрами)
(Wi-wi-wiggle,
wiggle)
(Покачай-покачай-покачай
бедрами,
покачай
бедрами)
(Yeah,
you
wiggle,
wiggle)
(Да,
ты
покачай
бедрами,
покачай
бедрами)
(Wi-wi-wiggle,
wiggle)
(Покачай-покачай-покачай
бедрами,
покачай
бедрами)
(You
gotta
bounce
it,
bounce
it)
(Ты
должна
отскакивать,
отскакивать)
(Bo-bo-bounce
it,
bounce
it)
(От-от-отскакивай,
отскакивай)
(Yeah,
you
bounce
it,
bounce
it)
(Да,
ты
отскакивай,
отскакивай)
(Bo-bo-bounce
it,
bounce
it)
(От-от-отскакивай,
отскакивай)
(What's
it
gonna
be
'cause
I
can't
pretend)
(На
что
ты
готова,
потому
что
я
не
могу
притворяться?)
(Don't
you
wanna
be
more
than
friends?)
(Разве
ты
не
хочешь
быть
чем-то
большим,
чем
друзья?)
(Hold
me
tight
and
don't
let
go)
(Обними
меня
крепче
и
не
отпускай)
(Don't
let
go)
(Не
отпускай)
(Have
the
right
to
lose
control)
(Имей
право
потерять
контроль)
(Don't
let
go)
(Не
отпускай)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Leroy Brown, Andrea Monica Martin, Rico R. Wade, Ivan Matias, Raymon Ameer Murray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.