Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Mmm,
nah-nah-nah-nah,
nah-nah-nah)
(Mmm,
nah-nah-nah-nah,
nah-nah-nah)
(Nah-nah-nah)
(Nah-nah-nah)
I
know
I'ma
find
my
way
Ich
weiß,
ich
werde
meinen
Weg
finden
I
swear
everyday
I
pray
Ich
schwöre,
ich
bete
jeden
Tag
God
damn,
I
been
working
all
day
Verdammt,
ich
habe
den
ganzen
Tag
gearbeitet
And
all
night,
alright
Und
die
ganze
Nacht,
schon
gut
Keep
faith
in
these
Psalms
I
write
Behalte
den
Glauben
an
diese
Psalmen,
die
ich
schreibe
Can't
break
'til
my
mom's
alright
Kann
nicht
aufgeben,
bis
es
meiner
Mutter
gut
geht
I've
been
working
for
it
all
my
life
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
dafür
gearbeitet
Ain't
gotta
take
shit
from
no
one
Muss
mir
von
niemandem
etwas
gefallen
lassen
All
of
my
niggas
want
more
funds
Alle
meine
Kumpels
wollen
mehr
Geld
'Cause
being
broke
is
just
no
fun
Denn
pleite
zu
sein
macht
einfach
keinen
Spaß
'Cause
being
broke
is
just
no
fun
Denn
pleite
zu
sein
macht
einfach
keinen
Spaß
Deep
in
my
blood
I'ma
soldier
Tief
in
meinem
Blut
bin
ich
ein
Soldat
See,
we
be
marching
like
Trojans
Siehst
du,
wir
marschieren
wie
Trojaner
I
do
it
all
for
the
culture
Ich
tue
alles
für
die
Kultur
I
put
the
world
on
my
shoulders
Ich
lege
die
Welt
auf
meine
Schultern
I
say
that
only
God
can
judge
me,
I
know
I
ain't
perfect
Ich
sage,
nur
Gott
kann
mich
richten,
ich
weiß,
ich
bin
nicht
perfekt
I
missed
the
memo,
I
was
sleeping
through
the
Sunday
service
Ich
habe
das
Memo
verpasst,
ich
habe
den
Sonntagsgottesdienst
verschlafen
I
don't
believe
in
everything
they
tell
me
in
them
churches
Ich
glaube
nicht
an
alles,
was
sie
mir
in
diesen
Kirchen
erzählen
Bought
what
they
sold
me
but
I
never
had
the
proof
of
purchase
Habe
gekauft,
was
sie
mir
verkauft
haben,
aber
ich
hatte
nie
einen
Kaufbeleg
I
been
working
on
my
karma
now
Ich
arbeite
jetzt
an
meinem
Karma
While
I'm
tryna
build
my
commas
now
Während
ich
versuche,
meine
Kommas
aufzubauen
Hol'
up,
I
be
coming
down
Warte,
ich
komme
runter
Know
they
see
me
when
I
come
around
Weiß,
dass
sie
mich
sehen,
wenn
ich
vorbeikomme
They
can
see
us
making
moves,
now
they
try
to
get
on
common
ground
Sie
sehen,
wie
wir
uns
bewegen,
jetzt
versuchen
sie,
auf
gemeinsamen
Boden
zu
kommen
But
we
don't
stand
on
common
grounds
Aber
wir
stehen
nicht
auf
gemeinsamem
Boden
My
life
has
escalated,
my
flow
is
elevated
Mein
Leben
ist
eskaliert,
mein
Flow
ist
erhöht
Been
underestimated
Wurde
unterschätzt
I
see
just
what
I
want,
I
never
hesitated
Ich
sehe
nur,
was
ich
will,
ich
habe
nie
gezögert
Just
gotta
go
and
get
it,
live
out
my
proclamation
Muss
es
einfach
holen,
meine
Proklamation
ausleben
Man,
I've
been
trying
to
take
my
time
but
damn,
I'm
so
impatient
Mann,
ich
habe
versucht,
mir
Zeit
zu
nehmen,
aber
verdammt,
ich
bin
so
ungeduldig
I
can
not
grow
complacent,
the
thought
just
makes
me
anxious
Ich
kann
nicht
selbstgefällig
werden,
der
Gedanke
macht
mich
einfach
ängstlich
Ain't
no
one
stopping
me
from
taking
what's
mine
Niemand
hält
mich
davon
ab,
mir
zu
nehmen,
was
mir
gehört
Live
with
my
choices
everyday
of
my
life
Lebe
mit
meinen
Entscheidungen
jeden
Tag
meines
Lebens
Been
no
excuses
since
I
made
up
my
mind
Es
gab
keine
Ausreden,
seit
ich
mich
entschieden
habe
If
you
ain't
'bout
it
don't
be
wasting
my
time
Wenn
du
nicht
dabei
bist,
verschwende
nicht
meine
Zeit
See,
I
give
you
my
all
and
still
it's
not
enough
Siehst
du,
ich
gebe
dir
mein
Alles
und
es
ist
immer
noch
nicht
genug
I've
been
loving
you
so
long,
don't
say
it's
all
for
nothing
Ich
liebe
dich
schon
so
lange,
sag
nicht,
dass
alles
umsonst
ist
Maybe
I
can
write
a
song
to
make
you
fall
in
love
Vielleicht
kann
ich
einen
Song
schreiben,
damit
du
dich
verliebst
Baby,
I
can
write
a
song
to
make
you
fall
in
love
Baby,
ich
kann
einen
Song
schreiben,
damit
du
dich
verliebst
Blessings,
they
rain
on
me
Segen,
sie
regnen
auf
mich
Don't
need
an
umbrella,
not
a
stain
on
me
Brauche
keinen
Regenschirm,
kein
Fleck
auf
mir
This
life
gonna
change
on
me
Dieses
Leben
wird
sich
für
mich
ändern
If
we
fell
off
put
the
blame
on
me
Wenn
wir
uns
zerstritten
haben,
gib
mir
die
Schuld
There
was
times
when
the
tank
on
E
Es
gab
Zeiten,
da
war
der
Tank
leer
And
when
I
broke
down
switched
lanes
on
me
Und
als
ich
zusammenbrach,
hast
du
die
Spur
gewechselt
I
guess
that's
how
the
game
gone
be
Ich
schätze,
so
wird
das
Spiel
laufen
So
go
ahead
you
can
hate
on
me
Also
mach
weiter,
du
kannst
mich
ruhig
hassen
I
don't
really
have
time
for
the
females
Ich
habe
wirklich
keine
Zeit
für
die
Frauen
When
the
money
keep
coming
in
my
email
Wenn
das
Geld
immer
wieder
in
meine
E-Mail
kommt
And
I
always
pay
attention
to
the
detail
Und
ich
achte
immer
auf
die
Details
Please
don't
try
to
play
me
like
a
female
Bitte
versuch
nicht,
mich
wie
eine
Frau
zu
behandeln
Dog,
I
was
made
for
this
Hund,
ich
wurde
dafür
geschaffen
It's
about
time,
I
got
paid
for
this
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
ich
dafür
bezahlt
werde
We
really
got
a
love-hate
relationship
Wir
haben
wirklich
eine
Hassliebe
Just
believing
that
my
dreams
gonna
make
me
rich
Ich
glaube
einfach,
dass
meine
Träume
mich
reich
machen
werden
I
guess
it
makes
me
American
Ich
schätze,
das
macht
mich
zum
Amerikaner
So
my
goals
are
a
little
more
imperative
Also
sind
meine
Ziele
ein
wenig
zwingender
Instead
of
trying
to
bring
hoes
to
the
Sheraton
Anstatt
zu
versuchen,
Mädels
ins
Sheraton
zu
bringen
I
been
working
on
being
a
Samaritan
Habe
ich
daran
gearbeitet,
ein
Samariter
zu
sein
And
I
been
trying
to
tone
down
my
arrogance
Und
ich
habe
versucht,
meine
Arroganz
zu
zügeln
But
these
niggas
out
here
so
embarrassing
Aber
diese
Typen
hier
draußen
sind
so
peinlich
Who
raised
you?
Wer
hat
dich
erzogen?
God
damn
man,
they
should
have
never
made
you
Verdammt,
Mann,
sie
hätten
dich
nie
machen
sollen
So
I
never
will
succumb
to
what
they
do
Also
werde
ich
mich
niemals
dem
beugen,
was
sie
tun
And
I
wake
up
everyday
and
I
go
for
it
Und
ich
wache
jeden
Tag
auf
und
ich
tue
es
And
I
never
look
back
as
I
go
forward
Und
ich
schaue
nie
zurück,
während
ich
vorwärts
gehe
Man,
I
gotta
get
the
plug
like
a
phone
cord
Mann,
ich
muss
den
Anschluss
finden
wie
ein
Telefonkabel
LA
making
moves
in
my
four
door
LA
macht
Bewegungen
in
meinem
Viertürer
Sometimes
I
find
myself
adjacent
with
the
devil
Manchmal
befinde
ich
mich
neben
dem
Teufel
While
it's
Heaven
on
this
Earth
Während
es
der
Himmel
auf
Erden
ist
Is
what
I'm
chasing,
never
settle,
hold
up
Was
ich
jage,
gib
niemals
auf,
warte
Ain't
no
one
stopping
me
from
taking
what's
mine
Niemand
hält
mich
davon
ab,
mir
zu
nehmen,
was
mir
gehört
Live
with
my
choices
everyday
of
my
life
Lebe
mit
meinen
Entscheidungen
jeden
Tag
meines
Lebens
Been
no
excuses
since
I
made
up
my
mind
Es
gab
keine
Ausreden,
seit
ich
mich
entschieden
habe
If
you
ain't
'bout
it
don't
be
wasting
my
time
Wenn
du
nicht
dabei
bist,
verschwende
nicht
meine
Zeit
See,
I
give
you
my
all
and
still
it's
not
enough
Siehst
du,
ich
gebe
dir
mein
Alles
und
es
ist
immer
noch
nicht
genug
I've
been
loving
you
so
long
don't
say
it's
all
for
nothing
Ich
liebe
dich
schon
so
lange,
sag
nicht,
dass
alles
umsonst
ist
Maybe
I
can
write
a
song
to
make
you
fall
in
love
Vielleicht
kann
ich
einen
Song
schreiben,
damit
du
dich
verliebst
Baby,
I
can
write
a
song
to
make
you
fall
in
love
Baby,
ich
kann
ein
Song
schreiben,
damit
du
dich
verliebst
(Make
you
fall
in
love)
(Dich
verlieben
lassen)
(Baby,
I
can
write
a
song
to
make
you
fall
in
love)
(Baby,
ich
kann
ein
Lied
schreiben,
damit
du
dich
verliebst)
(Make
you
fall
in
love)
(Dich
verlieben
lassen)
(Baby,
I
can
write
a
song
to
make
you
fall
in
love)
(Baby,
ich
kann
einen
Song
schreiben,
damit
du
dich
verliebst)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Streitenfeld
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.