Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
you
mean
that
you
don't
know
Was
meinst
du
damit,
dass
du
es
nicht
weißt?
Mic
in
my
hand
like
solo
Mikro
in
der
Hand,
ganz
solo.
Refusing
my
call
that's
a
no
no
Du
gehst
nicht
ran,
das
ist
ein
No-Go.
Came
from
above
like
Popo
Kam
von
oben
wie
Popo.
Can't
keep
still
like
a
photo
Kann
nicht
stillhalten
wie
auf
einem
Foto.
Tryna
bring
hope
to
my
post
code
Versuche,
Hoffnung
in
meine
Postleitzahl
zu
bringen.
Live
this
life
like
a
promo
Lebe
dieses
Leben
wie
eine
Promo.
Tryna
make
sure
that
they
all
know
Ich
will,
dass
sie
es
alle
wissen.
Everyone
around
me's
family
Jeder
um
mich
herum
ist
Familie.
God
that
I
serve
like
Andy
Ich
diene
Gott
wie
Andy.
Last
year
you
didn't
see
my
face
Letztes
Jahr
hast
du
mein
Gesicht
nicht
gesehen.
But
this
year
I
might
just
appear
like
Stan
Lee
Aber
dieses
Jahr
könnte
ich
einfach
auftauchen
wie
Stan
Lee.
Show
love
when
their
acting
anti
Zeige
Liebe,
wenn
sie
sich
feindselig
verhalten.
Just
wanna
be
the
best
that
I
can
be
Ich
will
einfach
der
Beste
sein,
der
ich
sein
kann.
More
time
I
smile
and
wave
but
I
still
had
a
few
cold
days,
Ashanti
Meistens
lächle
und
winke
ich,
aber
ich
hatte
immer
noch
ein
paar
kalte
Tage,
Ashanti.
Now
I
bring
something
different
Jetzt
bringe
ich
etwas
anderes.
London
born
yard
man
at
heart
like
I
came
from
Kingston
In
London
geboren,
im
Herzen
ein
Yardie,
als
käme
ich
aus
Kingston.
Back
in
the
day
I
was
reckless,
now
days
I
got
more
wisdom
Früher
war
ich
rücksichtslos,
heute
habe
ich
mehr
Weisheit.
Keepin
it
all
4K
cos
I
move
mad
clear
Alles
in
4K,
denn
ich
bewege
mich
gestochen
scharf.
With
the
vision,
the
futures
near
not
distant
Mit
der
Vision,
die
Zukunft
ist
nah,
nicht
fern.
What
you
mean
that
you
don't
know
the
movement
Was
meinst
du,
du
kennst
die
Bewegung
nicht?
Been
clear
from
the
Drop
War
klar
vom
Drop
an.
And
with
a
big
God
how
am
I
losing
Und
mit
einem
großen
Gott,
wie
kann
ich
verlieren?
There's
no
way
I
could
stop
Ich
kann
unmöglich
aufhören.
I'm
in
a
3 door
but
I'm
still
cruising
Ich
bin
in
einem
3-Türer,
aber
ich
cruise
immer
noch.
Don't
follow
the
flock
Folge
nicht
der
Herde.
I
don't
care
what
them
man
are
doing
Es
ist
mir
egal,
was
die
Typen
machen.
Waste
my
life,
nah
don't
be
stupid
Mein
Leben
verschwenden?
Nein,
sei
nicht
dumm.
What
you
mean
that
you
don't
know
the
movement
Was
meinst
du,
du
kennst
die
Bewegung
nicht?
Been
clear
from
the
Drop
War
klar
vom
Drop
an.
And
with
a
big
God
how
am
I
losing
Und
mit
einem
großen
Gott,
wie
kann
ich
verlieren?
There's
no
way
I
could
stop
Ich
kann
unmöglich
aufhören.
I'm
in
a
3 door
but
I'm
still
cruising
Ich
bin
in
einem
3-Türer,
aber
ich
cruise
immer
noch.
Don't
follow
the
flock
Folge
nicht
der
Herde.
I
don't
care
what
them
man
are
doing
Es
ist
mir
egal,
was
die
Typen
machen.
Waste
my
life,
nah
don't
be
stupid
Mein
Leben
verschwenden?
Nein,
sei
nicht
dumm.
See
me
I
just
care
about
purpose
Siehst
du,
mir
geht
es
nur
um
den
Zweck.
If
I
see
a
man's
on
that
Wenn
ich
sehe,
dass
ein
Mann
das
auch
so
sieht,
Tell
him
roll
up
like
I
work
for
the
circus
Sag
ich
ihm,
er
soll
sich
zusammenrollen,
als
würde
ich
im
Zirkus
arbeiten.
Life
ain't
a
game
you
can
play
Das
Leben
ist
kein
Spiel,
das
man
spielen
kann.
It's
a
little
bit
dark
like
perfect
Es
ist
ein
bisschen
düster,
aber
perfekt.
Sit
in
my
house
and
I
pray
Ich
sitze
in
meinem
Haus
und
bete.
I
don't
wanna
chase
what's
worthless
Ich
will
nicht
dem
Wertlosen
hinterherjagen.
Show
mad
love
for
the
crew
Zeige
verrückte
Liebe
für
die
Crew.
They
already
know
what
I'm
on
though
Sie
wissen
bereits,
worauf
ich
hinauswill.
Calm
until
I
hit
booth
Ruhig,
bis
ich
in
die
Booth
gehe.
Then
I
get
the
rage
on
like
Rondo
Dann
werde
ich
wütend
wie
Rondo.
Dem
man
chat
about
proof
Die
Typen
reden
über
Beweise.
Is
that
really
the
thing
that
they
want
though
Ist
es
das
wirklich,
was
sie
wollen?
If
I
see
a
man
chat
air
Wenn
ich
sehe,
dass
ein
Mann
nur
heiße
Luft
redet,
Then
it's
bait
that
I'm
ending
the
convo
Dann
ist
es
offensichtlich,
dass
ich
das
Gespräch
beende.
Back
from
the
dead
no
hiding
Zurück
von
den
Toten,
kein
Verstecken.
Right
now
I
feel
real
good
like
Im
Moment
fühle
ich
mich
richtig
gut,
wie
Arsenal
fans
when
they
make
some
signings
Arsenal-Fans,
wenn
sie
ein
paar
Verpflichtungen
machen.
This
right
here's
good
timing
Das
hier
ist
gutes
Timing.
Been
10
years
in
the
making
Es
hat
10
Jahre
gedauert.
Might
see
me
in
your
hood,
Vielleicht
siehst
du
mich
in
deiner
Gegend,
And
the
whips
not
red,
but
it's
still
called
riding
Und
der
Wagen
ist
nicht
rot,
aber
man
nennt
es
immer
noch
Fahren.
No
sleigh,
but
I
bring
good
tidings
Kein
Schlitten,
aber
ich
bringe
frohe
Botschaft.
Good
news
so
your
boys
not
lying
Gute
Nachrichten,
also
lügt
dein
Junge
nicht.
What
you
mean
that
you
don't
know
the
movement
Was
meinst
du,
du
kennst
die
Bewegung
nicht?
Been
clear
from
the
Drop
War
klar
vom
Drop
an.
And
with
a
big
God
how
am
I
losing
Und
mit
einem
großen
Gott,
wie
kann
ich
verlieren?
There's
no
way
I
could
stop
Ich
kann
unmöglich
aufhören.
I'm
in
a
3 door
but
I'm
still
cruising
Ich
bin
in
einem
3-Türer,
aber
ich
cruise
immer
noch.
Don't
follow
the
flock
Folge
nicht
der
Herde.
I
don't
care
what
them
man
are
doing
Es
ist
mir
egal,
was
die
Typen
machen.
Waste
my
life,
nah
don't
be
stupid
Mein
Leben
verschwenden?
Nein,
sei
nicht
dumm.
What
you
mean
that
you
don't
know
the
movement
Was
meinst
du,
du
kennst
die
Bewegung
nicht?
Been
clear
from
the
Drop
War
klar
vom
Drop
an.
And
with
a
big
God
how
am
I
losing
Und
mit
einem
großen
Gott,
wie
kann
ich
verlieren?
There's
no
way
I
could
stop
Ich
kann
unmöglich
aufhören.
I'm
in
a
3 door
but
I'm
still
cruising
Ich
bin
in
einem
3-Türer,
aber
ich
cruise
immer
noch.
Don't
follow
the
flock
Folge
nicht
der
Herde.
I
don't
care
what
them
man
are
doing
Es
ist
mir
egal,
was
die
Typen
machen.
Waste
my
life,
nah
don't
be
stupid
Mein
Leben
verschwenden?
Nein,
sei
nicht
dumm.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Jones
Альбом
3 Door
дата релиза
29-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.