Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rhythm of My Heart
Rhythmus meines Herzens
Across
the
street
the
river
runs
Auf
der
anderen
Straßenseite
fließt
der
Fluss
Down
in
the
gutter
life
is
slipping
away
Unten
in
der
Gosse
entgleitet
das
Leben
Let
me
still
exist
in
another
place
Lass
mich
noch
an
einem
anderen
Ort
existieren
Running
under
cover
of
a
helicopter
blade
Laufend
unter
dem
Schutz
eines
Helikopterblatts
The
flames
are
getting
higher
in
effigy
Die
Flammen
lodern
höher
im
Abbild
Burning
down
the
bridges
of
my
memory
Verbrennen
die
Brücken
meiner
Erinnerung
Love
may
still
be
alive
somewhere
someway
Liebe
mag
noch
irgendwo
irgendwie
am
Leben
sein
Where
they're
downing
only
deer,
a
hundred
steel
towns
away
Wo
sie
nur
Hirsche
erlegen,
hundert
Stahlstädte
entfernt
Oh,
rhythm
of
my
heart
is
beating
like
a
drum
Oh,
der
Rhythmus
meines
Herzens
schlägt
wie
eine
Trommel
With
the
words
I
love
you
rolling
off
my
tongue
Mit
den
Worten
Ich
liebe
dich,
die
mir
von
der
Zunge
rollen
No,
never
will
I
roam
for
I
know
my
place
is
home
Nein,
niemals
werde
ich
umherstreifen,
denn
ich
weiß,
mein
Platz
ist
zu
Hause
Where
the
ocean
meets
the
sky
I'll
be
sailing
Wo
der
Ozean
den
Himmel
trifft,
werde
ich
segeln
Photographs
and
kerosene
light
up
my
darkness
Fotografien
und
Kerosin
erhellen
meine
Dunkelheit
Light
it
up,
light
it
up
Erleuchte
sie,
erleuchte
sie
I
can
still
feel
the
touch
of
your
thin
blue
jeans
Ich
kann
immer
noch
die
Berührung
deiner
dünnen
blauen
Jeans
spüren
Running
down
the
alley
I've
got
my
eyes
all
over
you,
baby
Laufend
die
Gasse
hinunter,
habe
ich
meine
Augen
überall
auf
dir,
Baby
Oh,
the
rhythm
of
my
heart
is
beating
like
a
drum
Oh,
der
Rhythmus
meines
Herzens
schlägt
wie
eine
Trommel
With
the
words
I
love
you
rolling
off
my
tongue
Mit
den
Worten
Ich
liebe
dich,
die
mir
von
der
Zunge
rollen
No,
never
will
I
roam
for
I
know
my
place
is
home
Nein,
niemals
werde
ich
umherstreifen,
denn
ich
weiß,
mein
Platz
ist
zu
Hause
Where
the
ocean
meets
the
sky
I'll
be
sailing,
I'll
be
sailing
Wo
der
Ozean
den
Himmel
trifft,
werde
ich
segeln,
ich
werde
segeln
Oh,
I've
got
lightning
in
my
veins
Oh,
ich
habe
Blitze
in
meinen
Adern
Shifting
like
the
handle
of
a
slot
machine
Sich
bewegend
wie
der
Hebel
eines
Spielautomaten
Love
may
still
exist
in
another
place
Liebe
mag
noch
an
einem
anderen
Ort
existieren
I'm
just
yanking
back
the
handle,
no
expression
on
my
face
Ich
ziehe
nur
den
Hebel
zurück,
kein
Ausdruck
in
meinem
Gesicht
Oh,
the
rhythm
of
my
heart
is
beating
like
a
drum
Oh,
der
Rhythmus
meines
Herzens
schlägt
wie
eine
Trommel
With
the
words
I
love
you
rolling
off
my
tongue
Mit
den
Worten
Ich
liebe
dich,
die
mir
von
der
Zunge
rollen
Never
will
I
roam
for
I
know
my
place
is
home
Niemals
werde
ich
umherstreifen,
denn
ich
weiß,
mein
Platz
ist
zu
Hause
Where
the
ocean
meets
the
sky
I'll
be
sailing
Wo
der
Ozean
den
Himmel
trifft,
werde
ich
segeln
Oh,
the
rhythm
of
my
heart
is
beating
like
a
drum
Oh,
der
Rhythmus
meines
Herzens
schlägt
wie
eine
Trommel
With
the
words
I
love
you
rolling
off
my
tongue
Mit
den
Worten
Ich
liebe
dich,
die
mir
von
der
Zunge
rollen
No,
never
will
I
roam
for
I
know
my
place
is
home
Nein,
niemals
werde
ich
umherstreifen,
denn
ich
weiß,
mein
Platz
ist
zu
Hause
Where
the
ocean
meets
the
sky
I'll
be
sailing
Wo
der
Ozean
den
Himmel
trifft,
werde
ich
segeln
The
rhythm
of
my
heart
is
beating
like
a
drum
Der
Rhythmus
meines
Herzens
schlägt
wie
eine
Trommel
With
the
words
I
love
you
rolling
off
my
tongue
Mit
den
Worten
Ich
liebe
dich,
die
mir
von
der
Zunge
rollen
Never
will
I
roam
for
I
know
my
place
is
home
Niemals
werde
ich
umherstreifen,
denn
ich
weiß,
mein
Platz
ist
zu
Hause
Where
the
ocean
meets
the
sky
I'll
be
sailing
Wo
der
Ozean
den
Himmel
trifft,
werde
ich
segeln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Capek John Joseph, Jordan Marc Wallace
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.