Marc Jordan - This Is How Men Cry - перевод текста песни на немецкий

This Is How Men Cry - Marc Jordanперевод на немецкий




This Is How Men Cry
So weinen Männer
Silent as a willow tree
Still wie eine Weide
This road moves like a, a river to me
Diese Straße zieht sich wie ein, ein Fluss für mich
Sun goes down on Wisdom Street
Die Sonne geht unter in der Wisdom Street
Break the glass and throw away the key
Zerbrich das Glas und wirf den Schlüssel weg
Somewhere out where the fates collide
Irgendwo da draußen, wo die Schicksale kollidieren
(Collide)
(Kollidieren)
Cigarettes and candlelight
Zigaretten und Kerzenlicht
I sit here in the lone cafe
Ich sitze hier im einsamen Café
So stripped away
So entblößt
(Oh, oh)
(Oh, oh)
So stripped away
So entblößt
Ah, huh
Ah, huh
Huh, huh
Huh, huh
Oh, ah, oh, ah
Oh, ah, oh, ah
Everybody knows
Jeder weiß
I'm your street corner Romeo
Ich bin dein Straßenecken-Romeo
Everybody knows, you're my Juliet in rags
Jeder weiß, du bist meine Julia in Lumpen
And Charlie Parker loves me
Und Charlie Parker liebt mich
Sit with me forever more
Sitz bei mir für immer und ewig
Is the draft too cold when they open door
Ist der Luftzug zu kalt, wenn sie die Tür öffnen
Seem to me whenever you're drunk
Mir scheint, wann immer du betrunken bist
And we'll drift away, drift away
Und wir werden davontreiben, davontreiben
(Drift away)
(Davontreiben)
Ah, huh
Ah, huh
Huh, huh
Huh, huh
Oh, ah, oh, ah
Oh, ah, oh, ah
Everybody knows
Jeder weiß
(Everybody)
(Jeder)
I'm your street corner Romeo
Ich bin dein Straßenecken-Romeo
(Oh, yeah)
(Oh, yeah)
Everybody knows
Jeder weiß
You're my Juliet in rags
Du bist meine Julia in Lumpen
And Charlie Parker loves me
Und Charlie Parker liebt mich
(Ooh)
(Ooh)
I feel your heart beat underneath my skin
Ich fühle deinen Herzschlag unter meiner Haut
Like a New Orleans night but the rain can't get in
Wie eine Nacht in New Orleans, aber der Regen kommt nicht rein
So red-hot dig the beat up underneath a cool, cool night
So glühend heiß, fühl den Beat unter einer kühlen, kühlen Nacht
And the glass moonlight of spring
Und das gläserne Mondlicht des Frühlings
Everybody knows
Jeder weiß
(Ooh)
(Ooh)
I'm your street corner Romeo
Ich bin dein Straßenecken-Romeo
(Oh, yeah)
(Oh, yeah)
Everybody knows
Jeder weiß
(Know, yeah)
(Weiß, yeah)
You're my Juliet in rags
Du bist meine Julia in Lumpen
Everybody knows
Jeder weiß
(Everybody knows)
(Jeder weiß)
I'm your street corner Romeo, yes, I am
Ich bin dein Straßenecken-Romeo, ja, das bin ich
(Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Everybody knows
Jeder weiß
(Yeah)
(Yeah)
You're my Juliet in rags
Du bist meine Julia in Lumpen
And Charlie Parker loves me
Und Charlie Parker liebt mich
(Ooh)
(Ooh)
Everybody knows
Jeder weiß
(I'm listenin' to ya, Charlie)
(Ich hör dir zu, Charlie)
I'm your street corner Romeo
Ich bin dein Straßenecken-Romeo
(Bird is fly high tonight)
(Bird fliegt hoch heute Nacht)
Everybody knows, everybody knows
Jeder weiß, jeder weiß
Charlie Parker loves me
Charlie Parker liebt mich
Everybody knows
Jeder weiß
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Fly away, Charlie)
(Flieg davon, Charlie)
I'm your street corner Romeo
Ich bin dein Straßenecken-Romeo
(I'm listenin' to ya, Charlie)
(Ich hör dir zu, Charlie)
(Oh, yeah-eh)
(Oh, yeah-eh)
Everybody knows
Jeder weiß
(Everybody, everybody knows)
(Jeder, jeder weiß)
You're my Juliet in rags
Du bist meine Julia in Lumpen
And Charlie Parker loves me
Und Charlie Parker liebt mich
Charlie Parker loves me
Charlie Parker liebt mich
Charlie Parker loves me
Charlie Parker liebt mich





Авторы: Jules Galland Marc Wallace, Jordan Marguerite Monnot, Robert Francious Malleron, Steven Mackinnon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.