Текст и перевод песни Marc Lavoine feat. Claire Keim - Je Ne Veux Qu'elle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
beau
savoir
Я
красивый
знать
Ne
plus
y
croire
Не
верить
Je
ne
veux
qu'elle,
han-han
Я
хочу
только
ее,
Хан-Хан.
Je
ne
veux
qu'elle
Я
хочу
только
ее.
J'ai
beau
chercher
Я
хорошо
выгляжу.
D'autres
à
rêver
Другие
мечтают
Je
ne
veux
qu'il,
han-han
Я
хочу
только
его,
Хань-Хань.
Je
ne
veux
qu'il
Я
хочу,
чтобы
он
Et
même
si
nos
raisons
nous
séparent
И
даже
если
наши
причины
разделяют
нас.
Même
si
l'on
vit
cet
amour
comme
un
art
Даже
если
мы
живем
в
этой
любви
как
в
искусстве
Même
si
parfois
on
fait
semblant
d'y
croire
Хотя
иногда
мы
притворяемся,
что
верим
в
это.
Autant
le
vivre,
même
un
peu
Как
жить,
даже
немного
Et
même
si
on
garde
nos
manteaux
И
даже
если
мы
оставим
наши
пальто
Même
si
la
fin
arrive
un
peu
trop
tôt
Даже
если
конец
наступит
слишком
рано
J'aurai
vécu
d'avoir
voulu
ta
peau
Я
бы
жил,
желая
твоей
кожи.
On
aura
aimé
pour
de
beau
Будет
любимым
красивые
J'ai
beau
me
dire
Хорошо,
что
я
сказал
себе
Qu'il
faut
partir
Что
надо
уходить.
Je
ne
veux
qu'il,
han-han
Я
хочу
только
его,
Хань-Хань.
Je
ne
veux
qu'il
Я
хочу,
чтобы
он
J'ai
beau
chercher
Я
хорошо
выгляжу.
D'autres
à
rêver
Другие
мечтают
Je
ne
veux
qu'elle
Я
хочу
только
ее.
Je
ne
veux
qu'elle
Я
хочу
только
ее.
Et
même
si
nos
raisons
nous
séparent
И
даже
если
наши
причины
разделяют
нас.
Même
si
l'on
vit
cet
amour
comme
un
art
Даже
если
мы
живем
в
этой
любви
как
в
искусстве
Même
si
parfois
on
fait
semblant
d'y
croire
Хотя
иногда
мы
притворяемся,
что
верим
в
это.
Autant
le
vivre,
même
un
peu
Как
жить,
даже
немного
Et
même
si
on
garde
nos
manteaux
И
даже
если
мы
оставим
наши
пальто
Même
si
la
fin
arrive
un
peu
trop
tôt
Даже
если
конец
наступит
слишком
рано
J'aurai
vécu
d'avoir
voulu
ta
peau
Я
бы
жил,
желая
твоей
кожи.
On
aura
aimé
pour
de
beau
Будет
любимым
красивые
Et
même
si
(j'ai
beau
savoir)
И
даже
если
(насколько
я
знаю)
Nos
raisons
nous
séparent
Наши
причины
разделяют
нас
Même
si
l'on
vit
(ne
plus
y
croire)
Даже
если
мы
живем
(больше
не
верим
в
это)
Cet
amour
comme
un
art
Эта
любовь
как
искусство
Même
si
parfois
Даже
если
иногда
On
fait
semblant
d'y
croire
(je
ne
veux
qu'elle)
Мы
притворяемся,
что
верим
в
это
(я
хочу
только
ее)
Autant
le
vivre,
même
un
peu
(je
ne
veux
qu'elle)
Столько
же,
сколько
жить
этим,
даже
немного
(я
хочу
только
ее)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Goldman, Marc Lavoine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.