Текст и перевод песни Marc Lavoine feat. Jennifer Ayache - Désolé
Je
m′aperçois
que
rien
n'va
bien
I
realize
that
nothing
is
right
Je
m′aperçois
que
rien
ne
vaut
rien
I
realize
that
nothing
is
worth
anything
Le
monde
je
n'y
suis
pas
chez
moi
The
world
I
don't
feel
at
home
in
Je
crois
que
tu
ne
comprends
pas
I
don't
think
you
understand
Que
tu
ne
comprends
pas
That
you
don't
understand
Quelques
larmes
coulent
de
tes
yeux
A
few
tears
flow
from
your
eyes
Et
je
sais
que
malheureux
And
I
know
that
unhappy
N'est
pas
un
mot
pour
nous
deux
Isn't
a
word
for
us
two
Que
nous
méritons
bien
mieux...
That
we
deserve
much
better...
Nous
méritons
bien
mieux
We
deserve
much
better
Qui
de
la
nuit
ou
de
toi
reste
désenchanté
Who,
of
the
night
or
you,
remains
disenchanted
Qui
de
la
nuit
ou
de
moi
est
le
plus
désolé
Who,
of
the
night
or
me,
is
the
most
sorry
Je
crie
en
vain,
je
ne
sais
plus
rien
I
cry
in
vain,
I
don't
know
anything
anymore
Je
doute
de
tout,
tu
le
sais
bien
I
doubt
everything,
you
know
it
well
Je
t′aimais
si
fort
autrefois
I
loved
you
so
much
in
the
past
Tu
étais
si
belle,
je
crois...
You
were
so
beautiful,
I
think...
Si
belle
je
crois
So
beautiful,
I
think
Au
plus
profond
de
tes
yeux
In
the
depths
of
your
eyes
Je
m′éblouis
encore
un
peu
I'm
still
a
little
dazzled
Je
m'égare,
je
m′en
veux
I'm
lost,
I
blame
myself
Oui
nous
méritons
bien
mieux
Yes,
we
deserve
much
better
Nous
méritons
bien
mieux
We
deserve
much
better
Qui
de
la
nuit
ou
de
toi
reste
désenchanté
Who,
of
the
night
or
you,
remains
disenchanted
Qui
de
la
nuit
ou
de
moi
est
le
plus
désolé
Who,
of
the
night
or
me,
is
the
most
sorry
Quelques
larmes
coulent
de
tes
yeux
A
few
tears
flow
from
your
eyes
Et
je
sais
que
malheureux
And
I
know
that
unhappy
N'est
pas
un
mot
pour
nous
deux
Isn't
a
word
for
us
two
Que
nous
méritions
bien
mieux...
That
we
deserve
much
better...
Nous
méritions
bien
mieux
We
deserve
much
better
Qui
de
la
nuit
ou
de
toi
reste
désenchanté
Who,
of
the
night
or
you,
remains
disenchanted
Qui
de
la
nuit
ou
de
moi
est
le
plus
désolé
Who,
of
the
night
or
me,
is
the
most
sorry
Qui
de
la
nuit
ou
de
toi
reste
désenchanté
Who,
of
the
night
or
you,
remains
disenchanted
Qui
de
la
nuit
ou
de
moi
est
le
plus
désolé
Who,
of
the
night
or
me,
is
the
most
sorry
Désolé...
désolé...
désolé.
Sorry...
sorry...
sorry.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederic Lo, Daniel Darc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.