Текст и перевод песни Marc Lavoine feat. Roman Lavoine - Le temps perdu
Le temps perdu
Time Wasted
Le
temps
perdu
je
le
connais,
il
a
la
gueule
de
mes
regrets
Wasted
time,
I
know
it
well,
looking
like
my
regrets
Il
a
du
soleil
dans
les
yeux,
du
sable
blanc
dans
les
cheveux
Sun
in
its
eyes,
and
sandy
hair
Le
temps
perdu
je
l′ai
laissé
sur
une
chaise
dans
un
café
Wasted
time,
I
left
it
sitting
in
a
chair
in
a
cafe
Sur
une
photo
il
me
sourit,
nous
étions
beaux
et
bons
amis
Smiling
at
me
in
a
photo,
we
were
so
young
and
so
happy
Le
temps
perdu
se
moque
de
moi,
il
se
fout
bien
de
mes
migraines
Wasted
time,
laughing
at
me,
playing
with
my
headaches
Il
fiche
le
camp
sans
état
d'âme,,
il
garde
son
sang-froid
sans
larmes
It
runs
away
with
no
qualms,
keeping
its
cool,
holding
back
no
tears
On
se
quitte
un
jour
comme
on
s′est
aimés
We
say
goodbye
one
day,
like
we
fell
in
love
Pour
les
raisons
mêmes
qui
nous
ont
unies
For
the
very
reasons
that
brought
us
together
Pour
la
différence,
pour
la
liberté,
ce
qui
nous
a
plu
For
the
differences,
for
the
freedom,
what
pleased
us
Un
jour
on
ne
va
plus
One
day
we
just
stopped
On
ne
s'aime
plus
We
don't
love
each
other
anymore
Le
temps
perdu
frappe
à
la
porte,
des
souvenirs
dans
le
grenier
Wasted
time
comes
knocking,
memories
in
the
attic
De
ma
boîte
crânienne
venteuse
de
mes
ruptures
amoureuses
Of
my
empty
head,
where
old
love
affairs
still
linger
Le
temps
perdu,
c'est
un
roman
dont
les
pages
volent
dans
le
vent
Wasted
time,
a
novel
with
pages
flying
in
the
wind
Une
histoire
qu′on
jette
sous
un
pont
dans
la
rivière
des
sanglots
longs
A
story
thrown
from
a
bridge
into
a
river
of
sorrow
Le
temps
perdu
est
un
voyou,
uUn
détrousseur
de
grands
chemins
Wasted
time,
a
thief,
a
robber
on
the
highway
Voleur
de
rêves,
faiseur
de
trou,
accompagnateur
de
chagrins
Stealing
dreams,
digging
holes,
bringing
sorrow
On
se
quitte
un
jour
comme
on
s′est
aimé
We
say
goodbye
one
day,
like
we
fell
in
love
Pour
les
raisons
mêmes
qui
nous
ont
unies
For
the
very
reasons
that
brought
us
together
Pour
la
différence,
pour
la
liberté,
ce
qui
nous
a
plu
For
the
differences,
for
the
freedom,
what
pleased
us
Un
jour
ne
va
plus
One
day
it
just
stopped
On
ne
s'aime
plus
We
don't
love
each
other
anymore
Le
temps
perdu
est
un
voyou,
un
détrousseur
de
grands
chemins
Wasted
time,
a
thief,
a
robber
on
the
highway
Voleur
de
rêve,
faiseur
de
trou,
accompagnateur
de
chagrin
Stealing
dreams,
digging
holes,
bringing
sorrow
On
se
quitte
un
jour
comme
on
s′est
aimé
We
say
goodbye
one
day,
like
we
fell
in
love
Pour
les
raisons
mêmes
qui
nous
ont
unies
For
the
very
reasons
that
brought
us
together
Pour
la
différence,
pour
la
liberté,
ce
qui
nous
a
plu
For
the
differences,
for
the
freedom,
what
pleased
us
Un
jour
ne
va
plus
One
day
it
just
stopped
On
ne
s'aime
plus
We
don't
love
each
other
anymore
On
ne
s′aime
plus
We
don't
love
each
other
anymore
On
ne
s'aime
plus
We
don't
love
each
other
anymore
On
ne
s′aime
plus
We
don't
love
each
other
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabrice Aboulker, Marc Lavoine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.