Marc Lavoine - 100 % d'innocents - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marc Lavoine - 100 % d'innocents




100 % d'innocents
100% невинных
(Fabrice Aboulker/Marc Lavoine)
(Fabrice Aboulker/Marc Lavoine)
Y′avait des femmes et des enfants, ce jour-là
В тот день там были женщины и дети,
Et le soleil tapait de tout son poids.
И солнце светило вовсю.
Y'avait la vie qui vivait sa vie, comme elle fait tous les jours.
Была жизнь, которая жила своей жизнью, как она делает это каждый день.
Depuis qu′on est au monde, on nous parle d'amour.
С тех пор, как мы появились на свет, нам говорят о любви.
Y'avait les intellectuels assis sur la terrasse
Интеллектуалы сидели на террасе
Un journaliste, un écrivain, un peintre, un pédéraste.
Журналист, писатель, художник, педераст.
C′est du sang, c′est du sang d'innocents.
Это кровь, это кровь невинных.
C′est du sang rouge, pas du sang blanc.
Это алая кровь, а не белая кровь.
C'est du 100% pour cent d′innocents.
Это 100-процентная кровь невинных.
100% d'innocents, 100% d′innocents.
100 % невинных, 100 % невинных.
Y'avait des paquets de monde sur la place, ce jour-là.
На площади в тот день было полно народу.
Y'avait le soleil qui tapait de tout son poids.
Солнце светило вовсю.
Y′avait un étudiant qui lisait le journal de l′opposition
Студент читал оппозиционную газету
Qui parlait d'une Renault 5 piégée.
В которой говорилось о заминированном автомобиле Renault 5.
Y′avait les intellectuels assis sur la terrasse
Интеллектуалы сидели на террасе
Un prix Nobel de la Paix, deux putes et deux bidasses.
Нобелевский лауреат мира, две проститутки и два солдата.
C'est du sang, c′est du sang d'innocents.
Это кровь, это кровь невинных.
C′est du sang rouge, pas du sang blanc.
Это алая кровь, а не белая кровь.
C'est du 100% pour cent d'innocents.
Это 100-процентная кровь невинных.
100% d′innocents, 100% d′innocents.
100 % невинных, 100 % невинных.
(Sitar solo)
(Соло на ситаре)
Y'avait la marée humaine, ce jour-là.
В тот день была людская толпа.
Y′avait le soleil qui tapait de tout son poids
Солнце светило вовсю
Et ça sentait la musique et le carry d'agneau.
И пахло музыкой и карри из баранины.
Un petit mec de vingt ans qui vendait son vélo.
Парнишка лет двадцати продавал свой велосипед.
Toujours les intellectuels assis sur la terrasse
Интеллектуалы, как всегда, сидели на террасе
Une infirmière, un président, un social-démocrate.
Медсестра, президент, социал-демократ.
C′est du sang, c'est du sang d′innocents.
Это кровь, это кровь невинных.
C'est du sang rouge, pas du sang blanc.
Это алая кровь, а не белая кровь.
C'est du 100% pour cent d′innocents.
Это 100-процентная кровь невинных.
100% d′innocents, 100% d'innocents, oh.
100 % невинных, 100 % невинных, о.
Y′avait les intellectuels assis sur la terrasse
Интеллектуалы сидели на террасе
Un journaliste, un écrivain, un peintre, un pédéraste.
Журналист, писатель, художник, педераст.
C'est du 100% pour cent d′innocents.
Это 100-процентная кровь невинных.
Y'avait les intellectuels assis sur la terrasse
Интеллектуалы сидели на террасе
Un prix Nobel de la Paix, deux putes et deux bidasses.
Нобелевский лауреат мира, две проститутки и два солдата.
C′est du 100% pour cent d'innocents.
Это 100-процентная кровь невинных.
Toujours les intellectuels assis sur la terrasse
Интеллектуалы, как всегда, сидели на террасе
Une infirmière, un président, un social-démocrate.
Медсестра, президент, социал-демократ.
C'est du 100% pour cent d′innocents.
Это 100-процентная кровь невинных.
100% d′innocents, 100% d'innocents.
100 % невинных, 100 % невинных.
C′est du 100% d'innocents, 100% d′innocents, 100% d'innocents.
Это 100 % невинных, 100 % невинных, 100 % невинных.





Авторы: Fabrice Aboulker, Marc Lavoine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.