Marc Lavoine - 100 % d'innocents - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marc Lavoine - 100 % d'innocents




100 % d'innocents
100% невинных
(Fabrice Aboulker/Marc Lavoine)
(Fabrice Aboulker/Marc Lavoine)
Y′avait des femmes et des enfants, ce jour-là
В тот день там были женщины и дети, милая,
Et le soleil tapait de tout son poids.
И солнце палило нещадно.
Y'avait la vie qui vivait sa vie, comme elle fait tous les jours.
Жизнь текла своим чередом, как и каждый день.
Depuis qu′on est au monde, on nous parle d'amour.
С тех пор, как мы появились на свет, нам говорят о любви.
Y'avait les intellectuels assis sur la terrasse
Интеллектуалы сидели на террасе,
Un journaliste, un écrivain, un peintre, un pédéraste.
Журналист, писатель, художник, педераст.
C′est du sang, c′est du sang d'innocents.
Это кровь, это кровь невинных.
C′est du sang rouge, pas du sang blanc.
Это красная кровь, а не белая.
C'est du 100% pour cent d′innocents.
Это кровь 100% невинных.
100% d'innocents, 100% d′innocents.
100% невинных, 100% невинных.
Y'avait des paquets de monde sur la place, ce jour-là.
В тот день на площади было полно народу, дорогая.
Y'avait le soleil qui tapait de tout son poids.
Солнце палило нещадно.
Y′avait un étudiant qui lisait le journal de l′opposition
Один студент читал оппозиционную газету,
Qui parlait d'une Renault 5 piégée.
В которой говорилось о заминированном Renault 5.
Y′avait les intellectuels assis sur la terrasse
Интеллектуалы сидели на террасе,
Un prix Nobel de la Paix, deux putes et deux bidasses.
Нобелевский лауреат мира, две проститутки и два солдата.
C'est du sang, c′est du sang d'innocents.
Это кровь, это кровь невинных.
C′est du sang rouge, pas du sang blanc.
Это красная кровь, а не белая.
C'est du 100% pour cent d'innocents.
Это кровь 100% невинных.
100% d′innocents, 100% d′innocents.
100% невинных, 100% невинных.
(Sitar solo)
(Соло на ситаре)
Y'avait la marée humaine, ce jour-là.
В тот день было настоящее столпотворение, любимая.
Y′avait le soleil qui tapait de tout son poids
Солнце палило нещадно,
Et ça sentait la musique et le carry d'agneau.
И пахло музыкой и бараниной карри.
Un petit mec de vingt ans qui vendait son vélo.
Двадцатилетний парень продавал свой велосипед.
Toujours les intellectuels assis sur la terrasse
Все те же интеллектуалы сидели на террасе,
Une infirmière, un président, un social-démocrate.
Медсестра, президент, социал-демократ.
C′est du sang, c'est du sang d′innocents.
Это кровь, это кровь невинных.
C'est du sang rouge, pas du sang blanc.
Это красная кровь, а не белая.
C'est du 100% pour cent d′innocents.
Это кровь 100% невинных.
100% d′innocents, 100% d'innocents, oh.
100% невинных, 100% невинных, о.
Y′avait les intellectuels assis sur la terrasse
Интеллектуалы сидели на террасе,
Un journaliste, un écrivain, un peintre, un pédéraste.
Журналист, писатель, художник, педераст.
C'est du 100% pour cent d′innocents.
Это кровь 100% невинных.
Y'avait les intellectuels assis sur la terrasse
Интеллектуалы сидели на террасе,
Un prix Nobel de la Paix, deux putes et deux bidasses.
Нобелевский лауреат мира, две проститутки и два солдата.
C′est du 100% pour cent d'innocents.
Это кровь 100% невинных.
Toujours les intellectuels assis sur la terrasse
Все те же интеллектуалы сидели на террасе,
Une infirmière, un président, un social-démocrate.
Медсестра, президент, социал-демократ.
C'est du 100% pour cent d′innocents.
Это кровь 100% невинных.
100% d′innocents, 100% d'innocents.
100% невинных, 100% невинных.
C′est du 100% d'innocents, 100% d′innocents, 100% d'innocents.
Это кровь 100% невинных, 100% невинных, 100% невинных.





Авторы: Fabrice Aboulker, Marc Lavoine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.