Текст и перевод песни Marc Lavoine - 45 tours
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
45 tours
Пластинки на 45 оборотов
Dans
les
archives
du
temps
passé
В
архивах
прошлого
времени
J′ai
essayé
de
m'effacer
Я
пытался
стереть
себя,
De
brûler
mes
rêves
d′enfance
Сжечь
детские
мечты,
Les
blessures
de
l'adolescence
Раны
юности.
Dans
les
combles,
dans
les
greniers
На
чердаках,
в
мансардах
J'ai
balayé
ce
que
j′étais
Я
замел
следы
того,
кем
был.
Les
souvenirs
ont
la
dent
dure
Воспоминания
живучи,
Ils
nous
reviennent
à
la
figure
Они
бьют
нам
в
лицо
Dans
les
parfums
qu′on
a
aimés
Ароматами,
которые
мы
любили,
Les
mots
qu'on
croyait
oubliés
Словами,
которые,
казалось,
забыты.
Rien
ne
s′en
va
de
ma
mémoire
Ничто
не
исчезает
из
моей
памяти,
Ni
ton
visage
ni
ton
regard
Ни
твое
лицо,
ни
твой
взгляд.
Dans
le
fond
qu'est-ce
qui
a
changé
В
глубине
души,
что
изменилось?
On
est
juste
un
peu
fatigué
Мы
просто
немного
устали,
Un
peu
las
de
nos
sanglots
Немного
пресытились
рыданиями.
Ta
voix
noyée
dans
un
écho
Твой
голос
тонет
в
эхе.
Et
je
cours,
je
cours
И
я
бегу,
бегу
Après
les
45
tours
За
пластинками
на
45
оборотов.
Le
temps
passe,
hélas
tout
s′en
va
Время
идет,
увы,
все
проходит,
Comme
toi
et
j'accours
Как
и
ты,
и
я
бегу
Dans
nos
hasards
organisés
По
нашим
спланированным
случайностям,
De
grands
voyages
improvisés
По
большим
импровизированным
путешествиям.
Il
me
reste
encore
des
valises
У
меня
все
еще
остались
чемоданы,
Nos
deux
passeports,
quelques
devises
Наши
два
паспорта,
немного
валюты.
Dans
les
archives
du
temps
passé
В
архивах
прошлого
времени
J′ai
essayé
de
m'effacer
Я
пытался
стереть
себя.
Aucune
gomme
n'y
est
parvenue
Никакой
ластик
не
смог
этого
сделать.
Je
viens
à
toi
le
coeur
à
nu
Я
иду
к
тебе
с
обнаженным
сердцем.
Dans
les
parfums
qu′on
a
aimés
В
ароматах,
которые
мы
любили,
Les
mots
qu′on
croyait
oubliés
Словах,
которые,
казалось,
забыты.
Rien
ne
s'en
va
de
ma
mémoire
Ничто
не
исчезает
из
моей
памяти,
Ni
ton
visage
ni
ton
regard
Ни
твое
лицо,
ни
твой
взгляд.
Dans
le
fond
qu′est-ce
qui
a
changé
В
глубине
души,
что
изменилось?
On
est
juste
un
peu
fatigué
Мы
просто
немного
устали,
Un
peu
las
de
nos
sanglots
Немного
пресытились
рыданиями.
Ta
voix
noyée
dans
un
écho
Твой
голос
тонет
в
эхе.
Et
je
cours,
je
cours
И
я
бегу,
бегу
Après
les
45
tours
За
пластинками
на
45
оборотов.
Le
temps
passe,
hélas
tout
s'en
va
Время
идет,
увы,
все
проходит,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Lavoine, Fabrice Aboulker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.