Marc Lavoine - C'est la vie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marc Lavoine - C'est la vie




C'est la vie
That's life
Tous les matins, c′est la même corrida
Every morning, it's the same bullfight
Lever la tête, ouvrir les bras
Raise my head, open my arms
Tous les matins, c'est le même numéro
Every morning, it's the same show
Trouver l′amour, chercher les mots
Find love, find words
Je suis coincé comme un évadé
I'm stuck like an escapee
Faut marcher, ne jamais s'arrêter
Gotta keep marching, never stop
Je suis piégé, comme un condamné
I'm trapped, like a convict
À marcher, ne jamais se retourner
To march, never turn back
C'est la vie, la vie c′est du vent
That's life, life is wind
Qui nous souffle les rêves d′enfant
That blows away our childhood dreams
C'est la nuit qui descend
The night descends
C′est jamais comme avant
It's never like before
Il ne faut plus faire semblant, attends
No more pretending, wait
C'est la vie, la vie qui le veut
That's life, life wants it so
Qui nous blesse, le cœur et les yeux
Hurts us, heart and eyes
C′est la nuit qui retombe
The night falls again
Comme la pluie et les bombes
Like rain and bombs
Il ne faut plus faire semblant, attends
No more pretending, wait
Tous les matins c'est le même cinéma
Every morning it's the same film
Tendre les mains, croiser les doigts
Hold out my hands, cross my fingers
Tous les matins, c′est la même comédie
Every morning, it's the same comedy
Chercher quelqu'un, trouver celle qui
Looking for someone, finding the one
Je suis coincé comme un évadé
I'm stuck like an escapee
Faut marcher, ne jamais s'arrêter
Gotta keep marching, never stop
Je suis piégé, comme un naufragé
I'm trapped, like a castaway
À marcher, ne jamais se retourner
To march, never turn back
C′est la vie, la vie c′est du vent
That's life, life is wind
Qui nous souffle les rêves d'enfant
That blows away our childhood dreams
C′est la nuit qui descend
The night descends
C'est jamais comme avant
It's never like before
Il ne faut plus faire semblant, attends
No more pretending, wait
C′est la vie, la vie qui le veut
That's life, life wants it so
Qui nous blesse, le cœur et les yeux
Hurts us, heart and eyes
C'est la nuit qui retombe
The night falls again
Comme la pluie et les bombes
Like rain and bombs
Il ne faut plus faire semblant, attends.
No more pretending, wait.
C′est la vie.
That's life.





Авторы: Marc Lavoine, Fabrice Aboulker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.