Marc Lavoine - C'est la vie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marc Lavoine - C'est la vie




C'est la vie
Это жизнь
Tous les matins, c′est la même corrida
Каждое утро, всё та же коррида,
Lever la tête, ouvrir les bras
Поднять голову, расправить руки.
Tous les matins, c'est le même numéro
Каждое утро, всё тот же номер,
Trouver l′amour, chercher les mots
Найти любовь, искать слова.
Je suis coincé comme un évadé
Я загнан, словно беглец,
Faut marcher, ne jamais s'arrêter
Надо идти, никогда не останавливаться.
Je suis piégé, comme un condamné
Я в ловушке, словно осуждённый,
À marcher, ne jamais se retourner
Идти вперёд, никогда не оглядываться.
C'est la vie, la vie c′est du vent
Это жизнь, жизнь это ветер,
Qui nous souffle les rêves d′enfant
Который сдувает детские мечты.
C'est la nuit qui descend
Это ночь, которая спускается,
C′est jamais comme avant
Всё уже не так, как прежде.
Il ne faut plus faire semblant, attends
Больше не нужно притворяться, подожди.
C'est la vie, la vie qui le veut
Это жизнь, жизнь так хочет,
Qui nous blesse, le cœur et les yeux
Ранит нас, в сердце и в глаза.
C′est la nuit qui retombe
Это ночь, которая опускается,
Comme la pluie et les bombes
Как дождь и бомбы.
Il ne faut plus faire semblant, attends
Больше не нужно притворяться, подожди.
Tous les matins c'est le même cinéma
Каждое утро всё тот же спектакль,
Tendre les mains, croiser les doigts
Протянуть руки, скрестить пальцы.
Tous les matins, c′est la même comédie
Каждое утро всё та же комедия,
Chercher quelqu'un, trouver celle qui
Искать кого-то, найти ту самую.
Je suis coincé comme un évadé
Я загнан, словно беглец,
Faut marcher, ne jamais s'arrêter
Надо идти, никогда не останавливаться.
Je suis piégé, comme un naufragé
Я в ловушке, словно потерпевший кораблекрушение,
À marcher, ne jamais se retourner
Идти вперёд, никогда не оглядываться.
C′est la vie, la vie c′est du vent
Это жизнь, жизнь это ветер,
Qui nous souffle les rêves d'enfant
Который сдувает детские мечты.
C′est la nuit qui descend
Это ночь, которая спускается,
C'est jamais comme avant
Всё уже не так, как прежде.
Il ne faut plus faire semblant, attends
Больше не нужно притворяться, подожди.
C′est la vie, la vie qui le veut
Это жизнь, жизнь так хочет,
Qui nous blesse, le cœur et les yeux
Ранит нас, в сердце и в глаза.
C'est la nuit qui retombe
Это ночь, которая опускается,
Comme la pluie et les bombes
Как дождь и бомбы.
Il ne faut plus faire semblant, attends.
Больше не нужно притворяться, подожди.
C′est la vie.
Это жизнь.





Авторы: Marc Lavoine, Fabrice Aboulker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.