Текст и перевод песни Marc Lavoine - Comment allez-vous?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comment allez-vous?
Как ваши дела?
Les
journées
se
faufilent,
on
se
perd
dans
les
rues
Дни
пролетают
незаметно,
мы
теряемся
в
улицах
On
nage
dans
les
eaux
troubles
où
nous
n′avons
plus
pied
Плывем
в
мутных
водах,
где
уже
не
достать
до
дна
Dans
les
"ainsi
soit-il"
des
grandes
avenues
Среди
"да
будет
так"
больших
проспектов
On
se
noie
dans
la
foule
des
amours
naufragés
Мы
тонем
в
толпе
разбитых
любовных
кораблей
Et
les
automobiles
éperdument
se
ruent
И
автомобили
отчаянно
несутся
À
en
perdre
la
boule
dans
les
artères
bouchées
Сходя
с
ума
в
забитых
артериях
Je
me
cherche
un
exil
tu
te
cherches
un
salut
Я
ищу
себе
убежище,
ты
ищешь
спасения
Au
milieu
de
la
houle,
une
planche,
une
brume
Посреди
волн,
доска,
туман
Comment
allez-vous?
Как
твои
дела?
Comment
allez-vous?
Как
твои
дела?
Comment
allez-vous?
Как
твои
дела?
Comment
allez-vous?
Как
твои
дела?
Les
cachets
d'gélatine
qu′on
avale
résignés
Желатиновые
таблетки,
которые
мы
глотаем
покорно
Pour
supporter
le
spleen
de
nos
corps
complexés
Чтобы
справиться
с
хандрой
наших
закомплексованных
тел
Du
sport
à
la
machine
pour
se
photoshoper
Спорт
на
тренажерах,
чтобы
себя
фотошопить
Montrer
bonne
figure
sur
nos
autoportraits
Показывать
красивую
картинку
на
наших
автопортретах
Les
grèves
qui
défilent,
les
vitrines
brisées
Забастовки,
разбитые
витрины
Les
cocktail
Molotov
sont
presque
démodés
Коктейли
Молотова
почти
вышли
из
моды
Les
attentats
suicides
font
partis
du
planning
Теракты
смертников
стали
частью
расписания
Les
honneurs
sont
posthumes
les
héros
fatigués
Почести
посмертны,
герои
устали
Comment
allez-vous?
Как
твои
дела?
Comment
allez-vous?
Как
твои
дела?
Comment
allez-vous?
Как
твои
дела?
Comment
allez-vous?
Как
твои
дела?
Soudain
je
te
regarde
et
soudain
tu
me
vois
Вдруг
я
смотрю
на
тебя,
и
вдруг
ты
видишь
меня
D'avoir
le
coeur
qui
bat
on
est
presque
étonné
От
того,
что
сердце
бьется,
мы
почти
удивлены
Devant
les
abattoirs
sur
le
quai
de
la
gare
Перед
скотобойнями
на
перроне
вокзала
Sur
les
champs
de
bataille
de
nos
Champs-Elysées
На
полях
сражений
наших
Елисейских
Полей
Un
espoir
revenu
dans
nos
yeux
incrédules
Надежда
вернулась
в
наши
недоверчивые
глаза
Un
rêve
que
l'on
croyait
à
jamais
disparu
Мечта,
которую
мы
считали
навсегда
потерянной
Un
sentiment
peut-être,
est-ce
la
pleine
lune?
Чувство,
возможно,
это
полнолуние?
Les
premiers
mots
d′amour
nous
font
un
drôle
d′effet
Первые
слова
любви
странно
на
нас
действуют
Comment
allez-vous?
Как
твои
дела?
Comment
allez-vous?
Как
твои
дела?
Comment
allez-vous?
Как
твои
дела?
Comment
allez-vous?
Как
твои
дела?
Les
premiers
mots
d'amour
font
un
drôle
d′effet
Первые
слова
любви
странно
действуют
Comment
allez-vous?
Как
твои
дела?
Comment
allez-vous?
Как
твои
дела?
Comment
allez-vous?
Как
твои
дела?
Comment
allez-vous?
Как
твои
дела?
Comment
allez-vous?
Как
твои
дела?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabrice Marcel Florent Chapuis, Marc Lavoine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.