Текст и перевод песни Marc Lavoine - Elle Dit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Fabrice
Aboulker/Pierre
Grillet/Marc
Lavoine)
(Fabrice
Aboulker/Pierre
Grillet/Marc
Lavoine)
Elle
dit
"Mais
qu'est-c't'as
dans
la
peau?".
Она
говорит:
"Что
с
тобой?".
Elle
dit
"Pourquoi
t'es
salaud?",
elle
dit
"Pourquoi
tu
m'aimes
plus?"
Она
говорит:
"Почему
ты
такой
мерзавец?",
она
говорит:
"Почему
ты
меня
больше
не
любишь?"
Et
moi,
tout
c'qu'elle
dit
me
passe
au-d'ssus.
А
мне
все
её
слова
как
об
стенку
горох.
Elle
dit
"Mais
qu'est-ce
que
tu
m'reproches?".
Она
говорит:
"А
в
чем
ты
меня
обвиняешь?".
Elle
dit
"J'ai
fouillé
tes
poches",
elle
dit
"J'reconnais
mes
torts"
Она
говорит:
"Я
рылась
в
твоих
карманах",
она
говорит:
"Я
признаю
свою
вину"
Et
moi,
tout
c'qu'elle
dit
me
pousse
dehors.
А
её
слова
только
выталкивают
меня
за
дверь.
Je
n'ai
plus
de
nouvelles
à
t'apprendre.
Мне
больше
нечего
тебе
сказать.
Je
n'sais
même
plus
par
quel
bout
me
prendre,
ne
m'en
veux
pas.
Я
даже
не
знаю,
с
чего
начать,
не
сердись
на
меня.
Je
passerai
m'prendre
une
autre
fois.
Я
зайду
за
тобой
в
другой
раз.
Elle
dit
"Tu
couches
avec
qui?",
elle
crie
"Maint'nant,
ça
suffit!".
Она
говорит:
"С
кем
ты
спишь?",
она
кричит:
"Теперь
с
меня
хватит!".
Elle
dit
"Pourquoi
tu
m'fais
ça?"
Она
говорит:
"Зачем
ты
так
со
мной
поступаешь?"
Et
moi,
tout
c'qu'elle
dit
me
laisse
froid.
А
мне
все
её
слова
безразличны.
Elle
dit
"T'as
une
pierre
dans
l'coeur".
Она
говорит:
"У
тебя
камень
вместо
сердца".
Elle
dit
"Vraiment,
tu
m'fais
peur",
elle
dit
"T'es
pas
un
cadeau"
Она
говорит:
"Ты
меня
пугаешь",
она
говорит:
"Ты
не
подарок"
Et
dans
tout
c'qu'elle
dit,
y'a
pas
plus
faux.
И
во
всем,
что
она
говорит,
нет
ни
слова
правды.
Je
n'ai
plus
de
nouvelles
à
t'apprendre.
Мне
больше
нечего
тебе
сказать.
Je
n'sais
même
plus
par
quel
bout
me
prendre,
ne
t'en
fais
pas.
Я
даже
не
знаю,
с
чего
начать,
не
волнуйся.
Je
passerai
m'prendre
une
autre
fois.
Я
зайду
за
тобой
в
другой
раз.
(Guitare
solo)
(Гитарное
соло)
Elle
dit
"Mais
qu'est-c't'as
dans
la
peau?".
Она
говорит:
"Что
с
тобой?".
Elle
dit
"Pourquoi
t'es
salaud?",
elle
dit
"Je
sens
qu'tu
m'aimes
plus"
Она
говорит:
"Почему
ты
такой
мерзавец?",
она
говорит:
"Я
чувствую,
что
ты
меня
больше
не
любишь"
Et
moi,
tout
c'qu'elle
dit
me
passe
au-d'ssus.
А
мне
все
её
слова
как
об
стенку
горох.
Je
n'ai
plus
de
nouvelles
à
t'apprendre.
Мне
больше
нечего
тебе
сказать.
Je
n'sais
même
plus
par
quel
bout
me
prendre,
ne
m'en
veux
pas.
Я
даже
не
знаю,
с
чего
начать,
не
сердись
на
меня.
Je
passerai
m'prendre
une
autre
fois.
Я
зайду
за
тобой
в
другой
раз.
Je
n'ai
plus
de
nouvelles
à
t'apprendre.
Мне
больше
нечего
тебе
сказать.
Je
n'sais
même
plus
par
quel
bout
me
prendre,
ne
t'en
fais
pas.
Я
даже
не
знаю,
с
чего
начать,
не
волнуйся.
Je
passerai
m'prendre
une
autre
fois.
Я
зайду
за
тобой
в
другой
раз.
Je
n'ai
plus
de
nouvelles
à
t'apprendre.
Мне
больше
нечего
тебе
сказать.
Je
n'sais
même
plus
par
quel
bout
me
prendre,
j't'en
prie,
laisse-moi.
Я
даже
не
знаю,
с
чего
начать,
прошу
тебя,
оставь
меня.
Je
passerai
m'prendre
une
autre
fois,
une
autre
fois.
Я
зайду
за
тобой
в
другой
раз,
в
другой
раз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Grillet, Fabrice Aboulker, Marc Lavoine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.