Marc Lavoine - Elle Dit - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marc Lavoine - Elle Dit




Elle Dit
Она говорит
(Fabrice Aboulker/Pierre Grillet/Marc Lavoine)
(Fabrice Aboulker/Pierre Grillet/Marc Lavoine)
Elle dit "Mais qu'est-c't'as dans la peau?".
Она говорит: "Что с тобой?".
Elle dit "Pourquoi t'es salaud?", elle dit "Pourquoi tu m'aimes plus?"
Она говорит: "Почему ты такой мерзавец?", она говорит: "Почему ты меня больше не любишь?"
Et moi, tout c'qu'elle dit me passe au-d'ssus.
А мне все её слова как об стенку горох.
Elle dit "Mais qu'est-ce que tu m'reproches?".
Она говорит: в чем ты меня обвиняешь?".
Elle dit "J'ai fouillé tes poches", elle dit "J'reconnais mes torts"
Она говорит: рылась в твоих карманах", она говорит: признаю свою вину"
Et moi, tout c'qu'elle dit me pousse dehors.
А её слова только выталкивают меня за дверь.
Je n'ai plus de nouvelles à t'apprendre.
Мне больше нечего тебе сказать.
Je n'sais même plus par quel bout me prendre, ne m'en veux pas.
Я даже не знаю, с чего начать, не сердись на меня.
Je passerai m'prendre une autre fois.
Я зайду за тобой в другой раз.
Elle dit "Tu couches avec qui?", elle crie "Maint'nant, ça suffit!".
Она говорит: кем ты спишь?", она кричит: "Теперь с меня хватит!".
Elle dit "Pourquoi tu m'fais ça?"
Она говорит: "Зачем ты так со мной поступаешь?"
Et moi, tout c'qu'elle dit me laisse froid.
А мне все её слова безразличны.
Elle dit "T'as une pierre dans l'coeur".
Она говорит: тебя камень вместо сердца".
Elle dit "Vraiment, tu m'fais peur", elle dit "T'es pas un cadeau"
Она говорит: "Ты меня пугаешь", она говорит: "Ты не подарок"
Et dans tout c'qu'elle dit, y'a pas plus faux.
И во всем, что она говорит, нет ни слова правды.
Je n'ai plus de nouvelles à t'apprendre.
Мне больше нечего тебе сказать.
Je n'sais même plus par quel bout me prendre, ne t'en fais pas.
Я даже не знаю, с чего начать, не волнуйся.
Je passerai m'prendre une autre fois.
Я зайду за тобой в другой раз.
(Guitare solo)
(Гитарное соло)
Elle dit "Mais qu'est-c't'as dans la peau?".
Она говорит: "Что с тобой?".
Elle dit "Pourquoi t'es salaud?", elle dit "Je sens qu'tu m'aimes plus"
Она говорит: "Почему ты такой мерзавец?", она говорит: чувствую, что ты меня больше не любишь"
Et moi, tout c'qu'elle dit me passe au-d'ssus.
А мне все её слова как об стенку горох.
Je n'ai plus de nouvelles à t'apprendre.
Мне больше нечего тебе сказать.
Je n'sais même plus par quel bout me prendre, ne m'en veux pas.
Я даже не знаю, с чего начать, не сердись на меня.
Je passerai m'prendre une autre fois.
Я зайду за тобой в другой раз.
Je n'ai plus de nouvelles à t'apprendre.
Мне больше нечего тебе сказать.
Je n'sais même plus par quel bout me prendre, ne t'en fais pas.
Я даже не знаю, с чего начать, не волнуйся.
Je passerai m'prendre une autre fois.
Я зайду за тобой в другой раз.
Je n'ai plus de nouvelles à t'apprendre.
Мне больше нечего тебе сказать.
Je n'sais même plus par quel bout me prendre, j't'en prie, laisse-moi.
Я даже не знаю, с чего начать, прошу тебя, оставь меня.
Je passerai m'prendre une autre fois, une autre fois.
Я зайду за тобой в другой раз, в другой раз.





Авторы: Pierre Grillet, Fabrice Aboulker, Marc Lavoine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.