Marc Lavoine - Faire le mur - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marc Lavoine - Faire le mur




Faire le mur
Сбежать
Y′a la cité-jungle qui te joue des tours.
Город-джунгли играет с тобой злые шутки.
Le cœur en épingle, tout manque de l'amour.
Сердце, как булавка, все изнывает от недостатка любви.
T′as peur de tes rêves, t'oses pas les rêver.
Ты боишься своих мечтаний, не осмеливаешься мечтать.
Le bonheur en grève, ça d'vait arriver.
Счастье бастует, это должно было случиться.
Tu veux contrôler, briser l′machinal, pas laisser glisser, rester vertical
Ты хочешь контролировать, сломать механическое, не дать всему идти своим чередом, остаться сильной.
Oublier l′eau grise dans ton lavabo, casser tes valises et les barreaux.
Забыть серую воду в твоей раковине, разбить свои чемоданы и решетки.
De l'autre côté, tout peut arriver, de l′autre côté, tout peut arriver.
По ту сторону, все может случиться, по ту сторону, все может случиться.
Faire le mur, il faut faire le mur, faire le mur, il faut faire le mur
Сбежать, нужно сбежать, сбежать, нужно сбежать.
Pour faire un bond, je t'assure, un bond pour de bon.
Чтобы сделать рывок, уверяю тебя, рывок навсегда.
Faire le mur, il faut faire le mur, faire le mur, il faut faire le mur
Сбежать, нужно сбежать, сбежать, нужно сбежать.
Pour faire un bond, je t′assure, un bond pour de bon.
Чтобы сделать рывок, уверяю тебя, рывок навсегда.
Cité anonyme quand tombe la nuit, ta vie est un hymne, une comédie.
Безымянный город, когда наступает ночь, твоя жизнь гимн, комедия.
Semblant de dormir, t'as les yeux cernés.
Делая вид, что спишь, у тебя круги под глазами.
Semblant de sourire pour ne pas pleurer.
Делая вид, что улыбаешься, чтобы не плакать.
Tout est contrôlé, l′homme est animal.
Все контролируется, человек животное.
Je t'ai vue pleurer, quelqu'un t′a fait mal.
Я видел, как ты плакала, кто-то сделал тебе больно.
Plonger dans l′eau claire, monter tout là-haut.
Окунуться в чистую воду, подняться на самый верх.
Toucher les éclairs et les oiseaux.
Коснуться молний и птиц.
De l'autre côté, tout peut arriver, de l′autre côté, tout peut arriver.
По ту сторону, все может случиться, по ту сторону, все может случиться.
Faire le mur, il faut faire le mur, faire le mur, il faut faire le mur
Сбежать, нужно сбежать, сбежать, нужно сбежать.
Pour faire un bond, je t'assure, un bond pour de bon.
Чтобы сделать рывок, уверяю тебя, рывок навсегда.
Faire le mur, il faut faire le mur, faire le mur, il faut faire le mur
Сбежать, нужно сбежать, сбежать, нужно сбежать.
Pour faire un bond, je t′assure, un bond pour de bon.
Чтобы сделать рывок, уверяю тебя, рывок навсегда.
Faire le mur, faire le mur.
Сбежать, сбежать.
Faire le mur, faire le mur, faire le mur, faire le mur.
Сбежать, сбежать, сбежать, сбежать.
Faire le mur, il faut faire le mur, faire le mur, il faut faire le mur
Сбежать, нужно сбежать, сбежать, нужно сбежать.
Pour faire un bond, je t'assure, un bond pour de bon.
Чтобы сделать рывок, уверяю тебя, рывок навсегда.
Faire le mur, il faut faire le mur, faire le mur, il faut faire le mur
Сбежать, нужно сбежать, сбежать, нужно сбежать.
Pour faire un bond, je t′assure, un bond pour de bon.
Чтобы сделать рывок, уверяю тебя, рывок навсегда.
Faire le mur, il faut faire le mur, faire le mur, il faut faire le mur
Сбежать, нужно сбежать, сбежать, нужно сбежать.
Pour faire un bond, je t'assure, un bond pour de bon.
Чтобы сделать рывок, уверяю тебя, рывок навсегда.
Faire le mur, il faut faire le mur, faire le mur, il faut faire le mur.
Сбежать, нужно сбежать, сбежать, нужно сбежать.





Авторы: Fabrice Marcel Florent Chapuis, Marc Lavoine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.