Marc Lavoine - J'Aurais Voulu - Single Mix - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marc Lavoine - J'Aurais Voulu - Single Mix




J'Aurais Voulu - Single Mix
I Wish I Could - Single Mix
(Marc Esposito/Marc Lavoine/Bedrich Smetana)
(Marc Esposito/Marc Lavoine/Bedrich Smetana)
J′aurais voulu te dire des mots nouveaux.
I wish I could tell you something new.
J'aurais voulu t′écrire des lettres à fleur de peau.
I wish I could write you letters straight from my soul.
J'aurais voulu changer le jour, la nuit.
I wish I could change the day, the night.
J'aurais voulu t′offrir le beau temps et la pluie.
I wish that I could give you the sunshine and rain.
J′aurais voulu sauver ta vie des milliers de fois.
I wish that I could save your life a thousand times.
J'aurais voulu combattre des dragons d′autrefois.
I wish I could fight the dragons of old.
J'ai fait mieux que ça, j′ai fait mieux que ça.
I have done better than that, I have done better than that.
Mieux que ça, mieux que ça.
I have done better, better than that.
J'aurais voulu la belle au bois dormant.
I wish that I could be the sleeping beauty.
J′aurais voulu être le prince au destrier d'argent.
I wish that I could be a prince on a dapple gray steed.
J'aurais voulu construire un pont de la terre au ciel
I wish that I could build a bridge from the earth to the heavens.
Voler parmi les goélands et les hirondelles.
Fly among the seagulls and swallows.
J′ai fait mieux que ça, j′ai fait mieux que ça, que ça, que ça.
I wish I could do better than that, I have done better than that, than that, than that.
(La Moldau)
(The Moldau)
J'aurais voulu partir sur un vaisseau
I wish I could sail away on a ship.
Fendre les couchers du soleil au fil des eaux.
To cleave the sunset along the waters.
J′aurais voulu mettre à tes pieds des bijoux, des palais
I wish that I could place jewels and palaces at your feet.
La Vénus de Milo, l'Angélus de Millet.
The Venus de Milo, the Angelus by Millet.
J′ai fait mieux que ça, un enfant de toi, de toi.
I have done better than that, a child of you, of you.
Des mots nouveaux, j'aurais voulu te dire.
I wish I could tell you something new.





Авторы: bedřich smetana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.