Текст и перевод песни Marc Lavoine - Je n'ai plus rien à te donner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je n'ai plus rien à te donner
I Have Nothing More to Give You
(#INSTRUMENAL)
(#INSTRUMENTAL)
Tout
s'arrête
un
jour
Everything
ends
one
day
Le
soleil
dans
les
yeux
The
sun
in
the
eyes
On
croit
plus
à
l'amour
We
don't
believe
in
love
anymore
Et
l'on
se
sent
si
vieux
And
we
feel
so
old
Les
tremblements
d'cœur
The
trembling
of
the
heart
Les
frissons
sur
la
peau
The
shivers
on
the
skin
Juste
après
la
douceur
Just
after
the
sweetness
On
se
tourne
le
dos
We
turn
our
backs
Tout
s'arrête
un
jour
Everything
ends
one
day
À
garder
les
blessures
To
keep
the
wounds
On
appelle
au
secours
We
call
for
help
On
se
dit
des
mots
durs
We
say
harsh
words
Je
n'ai
plus
rien
à
te
donner
I
have
nothing
more
to
give
you
Que
ma
tendresse
et
mon
passé
But
my
tenderness
and
my
past
Des
caresses,
des
promesses,
des
baisers
Caresses,
promises,
kisses
Tu
sais
c'est
terminé
You
know
it's
over
Je
n'ai
plus
rien
à
te
donner
I
have
nothing
more
to
give
you
Que
mon
espoir
et
mes
pensées
But
my
hope
and
my
thoughts
Les
miroirs
des
mémoires
déformés
The
mirrors
of
distorted
memories
En
nous
se
sont
cassés
In
us,
they
have
broken
Je
n'ai
plus
rien
à
te
donner
I
have
nothing
more
to
give
you
Tout
s'arrête
un
jour
Everything
ends
one
day
Envahi
par
le
vide
Invaded
by
emptiness
On
a
tout
le
retour
We
have
all
the
way
back
Comme
un
enfant
livide
Like
a
pale
child
Les
après-midi
The
afternoons
Les
statues
des
jardins
The
statues
in
the
gardens
Se
meurent
avec
l'ennui
Die
with
boredom
Dans
le
creux
de
nos
reins
In
the
hollow
of
our
loins
Je
n'ai
plus
rien
à
te
donner
I
have
nothing
more
to
give
you
Que
ma
tendresse
et
mon
passé
But
my
tenderness
and
my
past
Des
caresses,
des
promesses,
des
baisers
Caresses,
promises,
kisses
Tu
sais
c'est
terminé
You
know
it's
over
Je
n'ai
plus
rien
à
te
donner
I
have
nothing
more
to
give
you
Que
mon
espoir
et
mes
pensées
But
my
hope
and
my
thoughts
Les
miroirs
des
mémoires
déformés
The
mirrors
of
distorted
memories
En
nous
se
sont
cassés
In
us,
they
have
broken
Je
n'ai
plus
rien
à
te
donner
I
have
nothing
more
to
give
you
Tout
s'arrête
un
jour
Everything
ends
one
day
On
s'endort
sous
la
pluie
We
fall
asleep
in
the
rain
On
s'en
va
pour
toujours
We
leave
forever
On
est
déjà
partis
We
are
already
gone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabrice Aboulker, Marc Lavoine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.