Marc Lavoine - Je N'Sais Même Plus De Quoi J'ai L'air - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marc Lavoine - Je N'Sais Même Plus De Quoi J'ai L'air - Live




Je N'Sais Même Plus De Quoi J'ai L'air - Live
Je N'Sais Même Plus De Quoi J'ai L'air - Live
Y′a des lumières de banlieue qui m'ramènent loin en arrière.
There are suburban lights that take me back far away.
C′est ma mémoire qui prend feu en embrassant la poussière.
It's my memory that catches fire as it embraces the dust.
Tu t'es tirée sans dire un mot, te fatigue pas, j'ai compris.
You left without saying a word, don't bother, I understood.
T′as pas besoin d′me faire des signaux, je sais marcher dans la nuit.
You don't have to give me signals, I know how to walk in the dark.
Je n'sais même plus de quoi j′ai l'air
I don't even know what I look like anymore
D′un fou, d'un junk′ ou d'un paumé.
A madman, a junkie or a loser.
J'ai de la buée plein mes verres et ça m′empêche de rêver.
My glasses are full of fog and it prevents me from dreaming.
Assis dans cet ascenseur aux onze étages aller-r′tour
Sitting in this elevator going up and down eleven stories
Juste pour oublier mon cœur, j't′ai tout laissé dans la cour
Just to forget my heart, I left you everything in the yard
Et j't′imagine devant la télé, pop-corn et jeans, tu raffoles.
And I imagine you in front of the TV, popcorn and jeans, you love it.
J'ai beau vouloir effacer, c′est pas pour ça que j'rigole.
I try to erase it, but it doesn't make me laugh.
Je n'sais même plus de quoi j′ai l′air
I don't even know what I look like anymore
D'un fou, d′un junk' ou d′un paumé.
A madman, a junkie or a loser.
J'ai de la buée plein mes verres et ça m′empêche de rêver.
My glasses are full of fog and it prevents me from dreaming.
J'ai r'vu Lola et les autres, ils sont toujours aussi bons.
I saw Lola and the others again, they're still as good.
Ils disent que tout est ta faute, ils voudraient t′mettre en prison.
They say it's all your fault, they want to put you in prison.
Moi, j′pense à tout à la fois, j'les écoute plus, ils m′font mal.
I think about everything at once, I don't listen to them anymore, they hurt me.
J'ai seulement besoin de toi, t′aurais pas t'faire la malle.
I only need you, you shouldn't have run away.
Je n′sais même plus de quoi j'ai l'air
I don't even know what I look like anymore
D′un fou, d′un junk' ou d′un paumé.
A madman, a junkie or a loser.
J'ai de la buée plein mes verres et ça m′empêche de rêver.
My glasses are full of steam and it prevents me from dreaming.
Je n'sais même plus de quoi j′ai l'air
I don't even know what I look like anymore
D'un fou, d′un junk′ ou d'un paumé.
A madman, a junkie or a loser.
J′ai de la buée plein mes verres et ça m'empêche de rêver.
My glasses are full of steam and it prevents me from dreaming.





Авторы: FABRICE MARCEL FLORANT CHAPUIS, MARC LAVOINE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.