Текст и перевод песни Marc Lavoine - L' Amour Sous La Pluie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L' Amour Sous La Pluie
Любовь под дождём
Ciel
couvert
au
dessus
de
nous
Пасмурное
небо
над
нами
En
attendant
l′orage
В
ожидании
грозы
Si
tu
venais
te
pendre
à
mon
cou
Если
бы
ты
прильнула
ко
мне
Comme
les
gens,
de
notre
âge
Как
люди
нашего
возраста
Le
vent
remue
les
arbres,
les
parfums
Ветер
колышет
деревья,
ароматы
De
la
Terre
se
mélangent
Земли
смешиваются
J'aimerai
que
tu
viennes
chasser
mes
chagrins
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
прогнала
мою
печаль
Que
ma
bouche
tu
manges
Чтобы
ты
целовала
мои
губы
Ciel
torrentiel,
cheveux
mouillés
Проливное
небо,
мокрые
волосы
En
attendant
qu′ça
sèche
Пока
они
сохнут
Si
tu
venais
un
peu
pour
m'épouser
Если
бы
ты
пришла,
чтобы
выйти
за
меня
замуж
Comme
ça,
à
la
fraîche
Вот
так,
спонтанно
Viennent
les
éclairs,
l'eau
coule
à
flots
Блеснули
молнии,
вода
льётся
рекой
La
Terre
se
ressource
Земля
оживает
J′aimerai
que
tu
viennes,
collée
à
ma
peau
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
прижалась
ко
мне,
Viens
faire
l′amour
sous
la
pluie
Давай
займёмся
любовью
под
дождём
Viens
me
faire
visiter
ta
vie
Позволь
мне
узнать
твою
жизнь
Viens
faire
l'amour
sous
la
pluie
Давай
займёмся
любовью
под
дождём
Viens
me
faire
nager
dans
ton
lit
Позволь
мне
утонуть
в
твоей
постели
Ciel
orange
au
dessus
du
monde
Оранжевое
небо
над
миром
Et
vive
les
averses
Да
здравствуют
ливни
L′arrosoir
de
là-haut
nous
innonde
Небесная
лейка
нас
заливает
Le
bonheur
nous
traverse
Счастье
пронизывает
нас
Raffraichir
la
mémoire
de
l'espoir
Освежить
память
о
надежде
Mon
Dieu
qu′ça
désaltère
Боже,
как
это
утоляет
жажду
C'est
un
peu
comme
de
l′amour
à
boire
Это
как
любовь,
которую
можно
пить
À
se
rouler
par
terre
Валяясь
на
земле
Bien
faire
l'amour
sous
la
pluie
Заняться
любовью
под
дождём
Vient
me
faire
visiter
ta
vie
Позволь
мне
узнать
твою
жизнь
Vienne
faire
l'amour
sous
la
pluie
Заняться
любовью
под
дождём
Viens
me
faire
nager
dans
ton
lit
Позволь
мне
утонуть
в
твоей
постели
Est-ce
que
l′amour
s′évapore
au
soleil
Разве
любовь
испаряется
на
солнце?
Est-ce
que
demain
on
s'aimera
pareil
Разве
завтра
мы
будем
любить
друг
друга
так
же?
S′il
faut
attendre
la
saison
des
pluies
Если
придется
ждать
сезона
дождей
J'irai
crever
les
nuages,
la
nuit
Я
ночью
буду
разгонять
облака
Est-ce
que
l′amour
résiste
à
la
mousson?
Устоит
ли
любовь
перед
муссоном?
Est-ce
qu'il
surnage
aux
innondations?
Удержится
ли
она
на
плаву
во
время
наводнений?
Irons-nous
dans
les
courants
contraires?
Пойдем
ли
мы
против
течения?
S′échouer,
se
briser
sur
les
pierres
Разбиться
о
камни
Viens
faire
l'amour
sous
la
pluie
Давай
займёмся
любовью
под
дождём
Viens
me
faire
visiter
ta
vie
Позволь
мне
узнать
твою
жизнь
Viens
faire
l'amour
sous
la
pluie
Давай
займёмся
любовью
под
дождём
Viens
me
faire
nager
dans
ton
lit
Позволь
мне
утонуть
в
твоей
постели
Viens
faire
un
l′amour
sous
la
pluie
Давай
займёмся
любовью
под
дождём
Vie
se
me
faire
visiter
ta
vie
Позволь
мне
узнать
твою
жизнь
Viens
faire
l′amour
sous
la
pluie
Давай
займёмся
любовью
под
дождём
Viens
me
faire
nager
dans
ton
lit
Позволь
мне
утонуть
в
твоей
постели
Viens
faire
l'amour
sous
la
pluie
Давай
займёмся
любовью
под
дождём
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabrice Marcel Florent Chapuis, Marc Lavoine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.