Текст и перевод песни Marc Lavoine - L' Aventure Humaine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L' Aventure Humaine
Человеческое приключение
Salut
tu
tombes
bien
Привет,
как
кстати
ты
появилась.
Je
parle
à
quelqu'un
Я
говорю
с
кем-то,
J'sais
pas
comment
tu
t'appelles
Не
знаю,
как
тебя
зовут,
Mais
viendras-tu
si
un
jour
je
t'appelle
Но
придёшь
ли
ты,
если
я
когда-нибудь
позвоню?
Presque
plus
personne
Почти
никого
не
осталось,
Que
des
téléphones
Только
телефоны.
T'as
pas
la
moitié
de
moi
У
тебя
нет
моей
половинки,
Si
tu
la
trouves
ne
garde
pas
ça
pour
toi
Если
найдёшь,
не
скрывай
от
меня.
Faut
monter
dans
le
train
Нужно
сесть
в
поезд,
Tout
au
bout
de
nos
peines
В
самый
конец
наших
печалей.
C'est
un
petit
matin
Это
раннее
утро,
C'est
l'aventure
humaine
Это
человеческое
приключение.
Faut
taper
dans
les
mains
Нужно
хлопать
в
ладоши,
Tout
au
bout
des
"je
t'aime"
В
самый
конец
всех
"я
люблю
тебя".
C'est
un
petit
chemin
Это
небольшая
тропинка,
C'est
l'aventure
humaine
Это
человеческое
приключение.
Ouh
ouh
l'aventure
humaine
О-о,
человеческое
приключение.
J'irai
jusqu'au
bout
Я
пойду
до
конца,
Si
je
tiens
debout
Если
удержусь
на
ногах.
J'veux
juste
donner
du
cur
Я
просто
хочу
вложить
душу
A
cet
ouvrage
qui
ressemble
au
bonheur
В
это
творение,
похожее
на
счастье.
Vivre
simplement
Жить
просто,
Se
sentir
vivant
Чувствовать
себя
живым,
Et
les
enfants
de
nos
rêves
И
дети
наших
мечтаний
Auront
la
fleur
du
sourire
sur
les
lèvres
Будут
носить
цветок
улыбки
на
губах.
Faut
monter
dans
le
train
Нужно
сесть
в
поезд,
Tout
au
bout
de
nos
peines
В
самый
конец
наших
печалей.
C'est
un
petit
matin
Это
раннее
утро,
C'est
l'aventure
humaine
Это
человеческое
приключение.
Faut
taper
dans
les
mains
Нужно
хлопать
в
ладоши,
Tout
au
bout
des
"je
t'aime"
В
самый
конец
всех
"я
люблю
тебя".
C'est
un
petit
chemin
Это
небольшая
тропинка,
C'est
l'aventure
humaine
Это
человеческое
приключение.
Ouh
ouh
l'aventure
humaine
О-о,
человеческое
приключение.
Tu
sais
l'âme
et
le
corps
Знаешь,
душу
и
тело
Il
faudrait
se
les
donner
Их
нужно
друг
другу
отдать.
Si
jamais
je
m'endors
Если
я
вдруг
засну,
Tu
peux
me
réveiller
Ты
можешь
меня
разбудить,
Si
tu
sens
qu'il
est
l'heure
Если
почувствуешь,
что
пришло
время
De
passer
à
l'amour
Перейти
к
любви.
Salut
tu
tombes
bien
Привет,
как
кстати
ты
появилась.
Je
parle
à
quelqu'un
Я
говорю
с
кем-то,
J'sais
pas
comment
tu
t'appelles
Не
знаю,
как
тебя
зовут,
Mais
viendras-tu
si
un
jour
je
t'appelle
Но
придёшь
ли
ты,
если
я
когда-нибудь
позвоню?
Faut
monter
dans
le
train
Нужно
сесть
в
поезд,
Tout
au
bout
de
nos
peines
В
самый
конец
наших
печалей.
C'est
un
petit
matin
Это
раннее
утро,
C'est
l'aventure
humaine
Это
человеческое
приключение.
Faut
taper
dans
les
mains
Нужно
хлопать
в
ладоши,
Tout
au
bout
des
"je
t'aime"
В
самый
конец
всех
"я
люблю
тебя".
C'est
un
petit
chemin
Это
небольшая
тропинка,
C'est
l'aventure
humaine
Это
человеческое
приключение.
Ouh
ouh
l'aventure
humaine
О-о,
человеческое
приключение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Benzi, O Menor, M Oats
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.