Marc Lavoine - La main verte - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marc Lavoine - La main verte




La main verte
Green Fingers
(Jean-Claude Arnault/Marc Lavoine)
(Jean-Claude Arnault/Marc Lavoine)
Fais-moi voyager, emmène-moi loin d′ici.
Take me on a journey, take me far away from here.
Tu me fais rêver, toi qui n'est pas d′ici.
You make me dream, you who are not from here.
Quelles sont tes coutumes? Adores-tu un seul Dieu?
What are your customs? Do you worship one God?
Est-il tolérant? Quelle est ta couleur préférée? Yeah yeah yeah.
Is he tolerant? What is your favourite colour? Yeah yeah yeah.
Si nous avions la main verte, nous ferions un pays.
If we had green fingers, we would make a country.
Si nous avions la main verte, nous ferions un pays.
If we had green fingers, we would make a country.
Si nous avions la main verte, nous ferions un pays.
If we had green fingers, we would make a country.
Si nous avions la main verte, si nous avions la main verte
If we had green fingers, if we had green fingers
Si nous avions la main verte, nous ferions un pays, hé.
If we had green fingers, we would make a country, hey.
Villages déplacés, politiques réfugiés
Displaced villages, refugee policies
La maison rasée, la parcelle abandonnée.
The house razed, the plot abandoned.
Dans le calumet, dis-moi, qu'est-ce que tu mets?
In the pipe, tell me, what do you put?
Est-ce que les espoirs de paix, aussi, s'en vont en fumée?
Do the hopes for peace also go up in smoke?
Est-ce que les espoirs de paix, aussi, s′en vont en fumée?
Do the hopes for peace also go up in smoke?
Si nous avions la main verte, nous ferions un pays.
If we had green fingers, we would make a country.
Si nous avions la main verte, nous ferions un pays.
If we had green fingers, we would make a country.
Si nous avions la main verte, si nous avions la main verte
If we had green fingers, if we had green fingers
Si nous avions la main verte, nous ferions un pays.
If we had green fingers, we would make a country.
Les bateaux, les gens, les couvertures et les camions.
The boats, the people, the blankets and the trucks.
Les Tee-Shirt en coton, Coca-Cola, Benetton.
The cotton T-shirts, Coca-Cola, Benetton.
est le jardin, la prairie et le gazon
Where is the garden, the meadow and the lawn
Le blé, le safran, le sel, la tomate et le melon?
The wheat, the saffron, the salt, the tomato and the melon?
Le blé, le safran, le sel, la tomate et le melon?
The wheat, the saffron, the salt, the tomato and the melon?
Si nous avions la main verte, nous ferions un pays.
If we had green fingers, we would make a country.
Si nous avions la main verte, nous ferions un pays.
If we had green fingers, we would make a country.
Si nous avions la main verte, si nous avions la main verte
If we had green fingers, if we had green fingers
Si nous avions la main verte, nous ferions un pays.
If we had green fingers, we would make a country.
Si nous avions la main verte, nous ferions un pays.
If we had green fingers, we would make a country.
Si nous avions la main verte, si nous avions la main verte
If we had green fingers, if we had green fingers
Si nous avions la main verte, nous ferions un pays.
If we had green fingers, we would make a country.





Авторы: Michel Coeuriot, Marc Lavoine, Jean Claude Arnault


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.