Текст и перевод песни Marc Lavoine - Laisse pousser les fleurs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laisse pousser les fleurs
Let the Flowers Bloom
Besoin
d′envie
c'est
la
part
de
la
vie
Need
for
desire,
it's
the
part
of
life
Il
faut
se
plaire
c′est
la
part
du
mystère
To
please
oneself,
it's
the
part
of
mystery
Quand
c'est
fini
c'est
la
part
de
qui?
When
it's
over,
whose
part
is
it?
Dans
le
regard
c′est
la
part
du
hasard
In
the
gaze,
it's
the
part
of
chance
Un
sourire
c′est
la
part
du
plaisir
A
smile,
it's
the
part
of
pleasure
Quand
c'est
fini,
c′est
de
la
part
de
qui?
Qui?
When
it's
over,
who's
part
is
it?
Who?
Où
s'en
vont
nos
amours?
Where
do
our
loves
go?
Et
quand
elles
ont
posé
les
larmes?
And
when
they
have
shed
tears?
Où
s′en
vont
nos
amours?
Where
do
our
loves
go?
Où
s'en
vont
nos
âmes?
Where
do
our
souls
go?
Laisse
pousser
les
fleurs
Let
the
flowers
bloom
Laisse
pousser
les
fleurs
Let
the
flowers
bloom
Laisse
pousser
les
fleurs
Let
the
flowers
bloom
Laisse
pousser
les
fleurs
Let
the
flowers
bloom
Laisse
pousser
les
fleurs
Let
the
flowers
bloom
Laisse
pousser
les
fleurs
Let
the
flowers
bloom
Besoin
d′envie
c'est
la
part
de
la
vie
Need
for
desire,
it's
the
part
of
life
Ça
nous
fait
peur
c'est
la
part
du
bonheur
It
scares
us,
it's
the
part
of
happiness
Quand
c′est
fini
c′est
de
la
part
de
qui?
De
qui?
When
it's
over,
whose
part
is
it?
Whose?
Quelqu'un
revient
c′est
la
part
du
destin
Someone
returns,
it's
the
part
of
destiny
Ça
nous
chavire
c'est
la
part
du
souvenir
It
overwhelms
us,
it's
the
part
of
memory
Mais
c′est
fini
c'est
de
la
part
de
qui?
De
qui?
But
it's
over,
whose
part
is
it?
Whose?
Où
s′en
vont
nos
amours?
Where
do
our
loves
go?
Et
quand
elles
ont
posé
les
larmes?
And
when
they
have
shed
tears?
Où
s'en
vont
nos
amours?
Where
do
our
loves
go?
Où
s'en
vont
nos
âmes?
Where
do
our
souls
go?
Laisse
pousser
les
fleurs
Let
the
flowers
bloom
Laisse
pousser
les
fleurs
Let
the
flowers
bloom
Laisse
pousser
les
fleurs
Let
the
flowers
bloom
Laisse
pousser
les
fleurs
Let
the
flowers
bloom
Laisse
pousser
les
fleurs
Let
the
flowers
bloom
Laisse
pousser
les
fleurs
Let
the
flowers
bloom
Où
s′en
vont
nos
amours?
Where
do
our
loves
go?
Et
quand
elles
ont
posé
les
larmes?
And
when
they
have
shed
tears?
Où
s′en
vont
nos
amours?
Where
do
our
loves
go?
Où
s'en
vont
nos
âmes?
Where
do
our
souls
go?
Laisse
pousser
les
fleurs
Let
the
flowers
bloom
Laisse
pousser
les
fleurs
Let
the
flowers
bloom
Laisse
pousser
les
fleurs
Let
the
flowers
bloom
Laisse
pousser
les
fleurs
Let
the
flowers
bloom
Laisse
pousser
les
fleurs
Let
the
flowers
bloom
Laisse
pousser
les
fleurs
Let
the
flowers
bloom
Laisse
pousser
les
fleurs
Let
the
flowers
bloom
Laisse
pousser
les
fleurs
Let
the
flowers
bloom
Laisse
pousser
les
fleurs
Let
the
flowers
bloom
Laisse
pousser
les
fleurs
Let
the
flowers
bloom
Laisse
pousser
les
fleurs
Let
the
flowers
bloom
Laisse
pousser
les
fleurs
Let
the
flowers
bloom
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabrice Aboulker, Marc Lavoine
Альбом
Paris
дата релиза
27-09-1993
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.