Текст и перевод песни Marc Lavoine - Larme Blanche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Fabrice
Aboulker/Marc
Lavoine)
(Fabrice
Aboulker/Marc
Lavoine)
Dans
ton
regard
perdu,
perdu,
je
me
sens
mal
В
твоем
потерянном,
потерянном
взгляде,
мне
плохо
Je
suis
un
inconnu,
mon
amour,
t'es
tout
pâle
Я
тебе
чужой,
моя
любовь,
ты
совсем
бледная
Dans
ton
regard
lointain,
tu
sais
que
je
connais
В
твоем
далеком
взгляде,
ты
знаешь,
что
я
знаю
Le
goût
de
tes
chagrins
et
celui
des
regrets
Вкус
твоих
печалей
и
вкус
сожалений
Larme
blanche
au
fond
des
yeux,
larme
blanche
ou
larme
à
feu
Белая
слеза
на
дне
глаз,
белая
слеза
или
жгучая
слеза
Larme
blanche
pas
d'accord,
larme
blanche
à
mort
Белая
слеза
несогласия,
белая
слеза
до
смерти
Larme
blanche
pas
d'accord
Белая
слеза
несогласия
Dans
tes
visions
bizarres,
tous
les
soirs,
tu
te
griffes
В
своих
странных
видениях,
каждый
вечер,
ты
царапаешься
Tu
fixes
ton
espoir
dérisoire,
excessif
Ты
вцепляешься
в
свою
смешную,
чрезмерную
надежду
Dans
tes
visions
rêveuses,
fiévreuses
et
déformées
В
своих
мечтательных,
лихорадочных
и
искаженных
видениях
Quand
tes
cernes
se
creusent,
tous
les
mots
sont
figés
Когда
твои
тени
под
глазами
углубляются,
все
слова
застывают
Larme
blanche
au
fond
des
yeux,
larme
blanche
ou
larme
à
feu
Белая
слеза
на
дне
глаз,
белая
слеза
или
жгучая
слеза
Larme
blanche
pas
d'accord,
larme
blanche
à
mort
Белая
слеза
несогласия,
белая
слеза
до
смерти
Larme
blanche
pas
d'accord
Белая
слеза
несогласия
Le
regard
dans
la
neige,
tu
as
chaud,
tu
as
froid
Взгляд
в
снегу,
тебе
жарко,
тебе
холодно
Plus
rien
ne
te
protège
malgré
toi,
malgré
moi
Ничто
тебя
больше
не
защищает,
вопреки
тебе,
вопреки
мне
Et
ton
regard
s'endort,
tellement
désespéré
И
твой
взгляд
засыпает,
такой
отчаянный
De
la
pluie
du
décor
des
années
От
дождя
декораций
прошедших
лет
Larme
blanche
au
fond
des
yeux,
larme
blanche
ou
larme
à
feu
Белая
слеза
на
дне
глаз,
белая
слеза
или
жгучая
слеза
Larme
blanche
pas
d'accord,
larme
blanche
à
mort
Белая
слеза
несогласия,
белая
слеза
до
смерти
Larme
blanche
pas
d'accord
Белая
слеза
несогласия
Dans
tes
visions
liquides,
accroche,
tu
dérives
В
своих
текучих
видениях,
держись,
ты
дрейфуешь
Dans
ce
poison
livide
qui
te
prend,
qui
te
vide
В
этом
бледном
яде,
который
тебя
захватывает,
который
тебя
опустошает
Dans
ces
visions,
je
suis
avec
toi,
prisonnier
В
этих
видениях,
я
с
тобой,
пленник
Des
rivières
de
la
vie
à
nos
coeurs
emmêlés
Рек
жизни,
к
нашим
переплетенным
сердцам
Larme
blanche
au
fond
des
yeux,
larme
blanche
ou
larme
à
feu
Белая
слеза
на
дне
глаз,
белая
слеза
или
жгучая
слеза
Larme
blanche
pas
d'accord,
larme
blanche
à
mort
Белая
слеза
несогласия,
белая
слеза
до
смерти
Larme
blanche
pas
d'accord.
Белая
слеза
несогласия.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Lavoine, Fabrice Aboulker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.