Текст и перевод песни Marc Lavoine - Les Tournesols
Les Tournesols
The Sunflowers
Fragile
au
fond
de
nos
voix
Fragile
deep
in
our
voices
Quand
on
dit
je
t′aime,
je
crois
When
we
say
I
love
you,
I
think
Frêle
la
folle
espérance
Frail
and
foolish
hope
Le
vrai
de
l'enfance
qu′on
oublie
parfois
The
truth
of
childhood
we
sometimes
forget
Faibles
nos
idées
nouvelles
Weak
our
new
ideas
Pour
rendre
plus
belle
la
vie
du
sans
joie
To
make
life
more
beautiful
for
the
joyless
Les
lettres
jamais
reçues
Letters
never
received
Celles
jamais
envoyées,
pourquoi?
Those
never
sent,
why?
J'voulais
simplement
t'apprendre
à
compter
sur
moi
I
simply
wanted
to
teach
you
to
count
on
me
Oh
j′voulais
simplement
que
t′apprennes
à
compter
avec
moi
Oh
I
simply
wanted
you
to
learn
to
count
with
me
Sur
le
bout
de
nos
doigts
On
the
tips
of
our
fingers
Courir
dans
les
tournesols
Running
through
the
sunflowers
Marcher
dans
les
champs
de
blé
Walking
in
the
wheat
fields
Retrouver
les
parasols
Finding
the
umbrellas
again
Et
le
goût
des
nuits
d'été
And
the
taste
of
summer
nights
Les
chevaux
qui
caracolent
Horses
prancing
Les
souvenirs,
les
démêlés
Memories,
unravelings
Et
les
pastilles
de
menthol
And
menthol
lozenges
Le
goût
de
la
liberté
The
taste
of
freedom
Mince
la
chance
qui
nous
reste
Slim
the
chance
we
have
left
Saisissons
la
quand
même
Let's
seize
it
anyway
Maigre
comme
une
hirondelle,
petite
hirondelle
Thin
as
a
swallow,
a
little
swallow
Que
l′hiver
fait
mourir
Which
winter
kills
Petite
possibilité
de
sentir
encore
Little
possibility
of
still
feeling
Quelque
chose
de
chaud
Something
warm
Cette
minuscule
résistance
This
tiny
resistance
Qui
fait
quand
même
bouger
les
choses
Which
still
moves
things
Courir
dans
les
tournesols
Running
through
the
sunflowers
Marcher
dans
les
champs
de
blés
Walking
through
the
wheat
fields
Retrouver
les
parasols
Finding
the
umbrellas
again
Et
le
goût
des
nuits
d'été
And
the
taste
of
summer
nights
Les
chevaux
qui
caracolent
Horses
prancing
Comme
des
parents
qu′ont
mal
tourné
Like
parents
who've
gone
wrong
Et
les
pastilles
de
menthol
And
menthol
lozenges
Le
goût
de
la
liberté
The
taste
of
freedom
Courir
dans
les
tournesols
Running
through
the
sunflowers
Marcher
dans
les
champs
de
blé
Walking
in
the
wheat
fields
Retrouver
les
parasols
Finding
the
umbrellas
again
Et
le
goût
des
nuits
d'été
And
the
taste
of
summer
nights
Les
chevaux
qui
caracolent
Horses
prancing
Les
souvenirs,
les
démêlés
Memories,
unravelings
Et
les
pastilles
de
menthol
And
menthol
lozenges
Le
goût
de
la
liberté
The
taste
of
freedom
Le
goût
de
la
liberté
The
taste
of
freedom
Le
goût
de
la
liberté
The
taste
of
freedom
Le
goût
de
la
liberté
The
taste
of
freedom
Le
goût
de
la
liberté
The
taste
of
freedom
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Lavoine, Michel Cœuriot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.