Marc Lavoine - On Est Passé A L'Heure D'Eté - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marc Lavoine - On Est Passé A L'Heure D'Eté




On Est Passé A L'Heure D'Eté
Мы перешли на летнее время
J'aime les longues, longues, longues après-midi
Я люблю долгие, долгие, долгие послеобеденные часы,
Quand le printemps entre dans l'appartement
Когда весна проникает в квартиру,
Quand les journées s'allongent, les jupes se font minis
Когда дни становятся длиннее, юбки короче,
Alain Souchon le chante, allô bobo maman
Ален Сушон поет об этом, алло, привет, мамуля.
J'aime les longues, longues, longues après-midi
Я люблю долгие, долгие, долгие послеобеденные часы,
Les longues jambes, les longues filles nonchalamment
Длинные ноги, длинные девушки небрежно
Foulant le sol du Luxembourg aux Tuileries
Ступают по земле от Люксембургского сада до Тюильри,
Au milieu de la foule sentimentale des gens
Среди сентиментальной толпы.
Barba à papa, baiser sucré
Сладкая вата, сладкий поцелуй,
Une paille pour deux, les amoureux peuvent s'y coller
Одна соломинка на двоих, влюблённые могут к ней прильнуть,
Y'a du lilas dans les pensées
Сирень в мыслях,
Y'a pas de doute, on est passé à l'heure d'été
Нет сомнений, мы перешли на летнее время.
J'aime les longues, longues, longues après-midi
Я люблю долгие, долгие, долгие послеобеденные часы,
Quand le soleil épouse le souffle frais du vent
Когда солнце сливается с прохладным дуновением ветра,
Les coquelicots, les colchiques et les colibris
Маки, безвременники и колибри,
Alain Souchon chante, allô bobo maman
Ален Сушон поет об этом, алло, привет, мамуля.
J'aime les longues, longues, longues après-midi
Я люблю долгие, долгие, долгие послеобеденные часы,
Les longues ombres autour des arbres gentiment
Длинные тени вокруг деревьев ласково ложатся,
Les filles et les garçons dans le gazon solide
Девушки и парни на крепкой траве,
Au milieu de la foule sentimentale des gens
Среди сентиментальной толпы.
Barba à papa, baiser sucré
Сладкая вата, сладкий поцелуй,
Une paille pour deux, les amoureux peuvent s'y coller
Одна соломинка на двоих, влюблённые могут к ней прильнуть,
Y'a du lilas dans les pensées,
Сирень в мыслях,
Y'a pas de doute, on est passé à l'heure d'été
Нет сомнений, мы перешли на летнее время.





Авторы: Marc Lavoine, Jean-francois Bernard Berger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.