Marc Lavoine - Petit à petit feu - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marc Lavoine - Petit à petit feu




Petit à petit feu
Постепенно сгораю
Je te fume comme un pompier
Курю тебя, как пожарный шланг
Je t′ai toujours au bec
Ты всегда у меня на губах
Je te laisse me consumer
Позволяю тебе испепелять меня
Je te tire comme une cheminée
Затягиваюсь тобой, как дымоход
Jusqu'à la braise
До самого уголька
Du fait, je suis coutumier
В этом я, признаться, привык
Tu te glisses entre mes doigts
Ты скользишь между моих пальцев
Dans ma bouche
В мой рот
Je te laisse m′envahiner
Позволяю тебе заполнять меня
Tu te lèves avec moi
Ты просыпаешься со мной
Tu te couches
Ты ложишься спать
Et j'avale ta fumée
А я вдыхаю твой дым
Tu me feras mourir petit à petit feu
Ты убьешь меня медленно, постепенно сжигая
Je tousse pour un
Кашляю раз
Je tousse pour deux
Кашляю два
Tu me feras mourir petit à petit feu
Ты убьешь меня медленно, постепенно сжигая
Je tousse pour un
Кашляю раз
Je tousse pour deux
Кашляю два
Je te mets la main au paquet
Тянусь к тебе весь день
Toute la journée
Весь день напролет
Envie de te rallumer
Хочу снова тебя зажечь
Tu me fais monter
Ты меня заводишь
Tu me fais descendre
Ты меня успокаиваешь
Et tu me fais trembler
И ты заставляешь меня дрожать
Bien que tu sois privée de publicité
Хотя тебя и нельзя рекламировать
C'est moi qui te réclame
Это я тебя жажду
Je suis pris de part en part
Я весь пропитан
Par ta magie tabagie
Твоим табачным волшебством
Tu me feras mourir petit à petit feu
Ты убьешь меня медленно, постепенно сжигая
Je tousse pour un
Кашляю раз
Je tousse pour deux
Кашляю два
Tu me feras mourir petit à petit feu
Ты убьешь меня медленно, постепенно сжигая
Je tousse pour un
Кашляю раз
Je tousse pour deux
Кашляю два
Parfois j′en peux plus de toi
Иногда я больше не могу тебя терпеть
Tu me sors par le nez
Ты выходишь у меня из носа
Tu me fais de l′intox
Ты меня травишь
De toi je peux plus me passer
Без тебя я не могу обойтись
Pourtant tu me nuis gravement
Хотя ты серьезно вредишь
à ma santé
Моему здоровью
Je te mords parfois, je te mordille
Я тебя кусаю, иногда покусываю
Parfois je te jette
Иногда бросаю тебя
Et puis tu me réveilles au milieu
А потом ты будишь меня посреди
De la nuit pour un tête à tête
Ночи для встречи тет-а-тет
Tu me feras mourir petit à petit feu
Ты убьешь меня медленно, постепенно сжигая
Je tousse pour un
Кашляю раз
Je tousse pour deux
Кашляю два
Tu me feras mourir petit à petit feu
Ты убьешь меня медленно, постепенно сжигая
Je tousse pour un
Кашляю раз
Je tousse pour deux
Кашляю два
Tu me feras mourir petit à petit feu
Ты убьешь меня медленно, постепенно сжигая
Je tousse pour un
Кашляю раз
Je tousse pour deux
Кашляю два
Tu me feras mourir petit à petit feu
Ты убьешь меня медленно, постепенно сжигая
Je tousse pour un
Кашляю раз
Je tousse pour deux
Кашляю два
Je te fume comme un pompier
Курю тебя, как пожарный шланг
Je t'ai toujours au bec
Ты всегда у меня на губах
Je te laisse me consumer
Позволяю тебе испепелять меня
Je te tire comme une cheminée
Затягиваюсь тобой, как дымоход
Jusqu′à La braise
До самого уголька
Du fait, je suis coutumier
В этом я, признаться, привык
Tu te glisses entre mes doigts
Ты скользишь между моих пальцев
Dans ma bouche
В мой рот
Je te laisse m'envahiner
Позволяю тебе заполнять меня
Tu te lèves avec moi
Ты просыпаешься со мной
Tu te couches
Ты ложишься спать
Et j′avale ta fumée
А я вдыхаю твой дым
Tu me feras mourir petit à petit feu
Ты убьешь меня медленно, постепенно сжигая
Je tousse pour un
Кашляю раз
Je tousse pour deux
Кашляю два
Tu me feras mourir petit à petit feu
Ты убьешь меня медленно, постепенно сжигая
Je tousse pour un
Кашляю раз
Je tousse pour deux
Кашляю два
Tu me feras mourir petit à petit feu
Ты убьешь меня медленно, постепенно сжигая
Je tousse pour un
Кашляю раз
Je tousse pour deux
Кашляю два
Tu me feras mourir petit à petit feu
Ты убьешь меня медленно, постепенно сжигая
Je tousse pour un
Кашляю раз
Je tousse pour deux
Кашляю два





Авторы: Michel Coeuriot, Alain Christophe Antonin Lanty, Marc Lavoine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.