Marc Lavoine - Rue des Acacias - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marc Lavoine - Rue des Acacias




Rue des Acacias
Acacias Street
Elle n′était pas ma voisine, elle vivait dans les collines
She wasn't my neighbor, she lived in the hills
Là-haut, rue des Aubépines
Up there, on Hawthorn Street
Je n'étais pas fier-à-bras et chez nous il faisait froid
I wasn't a tough guy and it was cold at home
En bas, rue des Acacias
Down below, on Acacias Street
On se croisait de temps en temps
We would run into each other from time to time
Alors, on marchait dans les champs
So, we would walk in the fields
Au milieu des fleurs du printemps
In the middle of springtime flowers
Qui chassent au loin tous les tourments
That chase away all torments
Je l′aimais tant, je l'aimais tant, je l'aimais tant
I loved her so much, I loved her so much, I loved her so much
Elle rêvait d′Anna Karénine et de robes à crinoline
She dreamed of Anna Karenina and of hoop skirts
Là-haut, rue des Aubépines
Up there, on Hawthorn Street
Je n′étais pas sûr de moi, Dieu, que j'étais maladroit
I wasn't sure of myself, God, I was clumsy
En bas, rue des Acacias
Down below, on Acacias Street
Les années passaient doucement, on se regardait gentiment
The years went by gently, we would look at each other kindly
Mais la neige et le mauvais vent
But snow and the bad wind
Chassent au loin les rêves d′enfants
Chase away childhood dreams
On s'aimait tant, on s′aimait tant, on s'aimait tant
We loved each other so much, we loved each other so much, we loved each other so much
Elle s′est couchée dans le spleen d'un canapé bleu marine
She lay down on the navy blue couch in a fit of melancholy
Là-haut, rue des Aubépines
Up there, on Hawthorn Street
Moi, j'ai pleuré plus que moi, glacé de peine et d′effroi
I cried more than I could bear, frozen with sorrow and dread
En bas, rue des Acacias
Down below, on Acacias Street
Elle avait peut-être 20 ans, je m′en souviens de temps en temps
She was perhaps 20 years old, I think of her from time to time
Mais jamais ne revient le temps
But time never comes back
Qui chasse au loin tout, tout le temps
That chases away everything, everything all the time
Je l'aimais tant, je l′aimais tant, je l'aimais tant
I loved her so much, I loved her so much, I loved her so much
Elle n′était pas ma voisine, elle vivait dans les collines
She wasn't my neighbor, she lived in the hills
Là-haut, rue des Aubépines
Up there, on Hawthorn Street
Je n'étais pas fier-à-bras et chez nous il faisait froid
I wasn't a tough guy and it was cold at home
Rue des Acacias
On Acacias Street
Rue des Acacias
On Acacias Street
Rue des Acacias
On Acacias Street





Авторы: Marc Lavoine, Julien Clerc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.