Текст и перевод песни Marc Lavoine - Tu Me Suffiras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Me Suffiras
You Will Be Enough for Me
Je
prendrais
pas
les
routes
principales
I
wouldn't
take
the
main
roads
Je
prendrais
le
ferry
pour
passer
la
rivire
I
would
take
the
ferry
to
cross
the
river
Je
mettrais
tout
ce
que
j'ai
de
bien
dans
les
malles
I
would
put
everything
I
have
that
is
good
in
the
trunks
Plein
d'espoir,
pour
demain,
pas
grand
chose
d'hier
Full
of
hope,
for
tomorrow,
not
much
from
yesterday
Face
la
mer
sous
la
lune
et
l'toile
Facing
the
sea
under
the
moon
and
the
star
Je
verrais
se
noyer
l'orange
tout
au
fond
I
would
see
the
orange
drown
in
the
deep
Regarder
passer
quelques
bateaux
sans
voile
Watching
some
sail-less
boats
passing
by
Il
est
bon
quelques
fois
de
respirer
fond
It
is
good
sometimes
to
breathe
deeply
Tu
me
suffiras
You
will
be
enough
for
me
Je
me
contenterais
que
de
toi
I
would
be
content
with
just
you
Il
suffira
d'une
petite
tincelle
All
it
would
take
is
one
small
spark
Pour
que
s'ouvre
le
ciel
For
the
sky
to
open
up
J'
te
dirais
pas
que
la
vie
est
belle
I
would
not
tell
you
that
life
is
beautiful
Puisque
tu
sais
que
ca
dure
jamais
Since
you
know
that
it
never
lasts
Y
a
plus
que
les
neiges
qui
soient
ternelles
Only
the
snows
are
eternal
Le
repos,
les
regrets
peut-etre
la
paix
Rest,
regrets,
perhaps
peace
J'irais
chercher
sur
le
vent
des
montagnes
I
would
go
seek
upon
the
mountain
winds
Cet
air
ancien
que
tout
le
monde
connat
That
ancient
air
that
everyone
knows
Sacres
paroles,
qui
nous
accompagnent
Sacred
words,
which
accompany
us
Entrer
dans
la
lumire
enfin
pour
de
vrai
To
finally
enter
the
light
for
real
Tu
me
suffiras
You
will
be
enough
for
me
Je
me
contenterais
que
de
toi
I
would
be
content
with
just
you
Il
suffira
d'une
petite
tincelle
All
it
would
take
is
one
small
spark
Pour
que
s'ouvre
le
ciel
For
the
sky
to
open
up
Il
suffira
d'une
petite
tincelle
All
it
would
take
is
one
small
spark
Pour
que
s'ouvre
le
ciel
For
the
sky
to
open
up
J'irais
chercher
sur
le
vent
des
montagnes
I
would
go
seek
upon
the
mountain
winds
Cet
air
ancien
qu'
tout
le
monde
connat
That
ancient
air
that
everyone
knows
Sacres
paroles
qui
nous
accompagnent
Sacred
words
that
accompany
us
Entrer
dans
la
lumire
enfin
pour
de
vrai
To
finally
enter
the
light
for
real
Tu
me
suffiras
You
will
be
enough
for
me
Je
me
contenterais
que
de
toi
I
would
be
content
with
just
you
Il
suffira
d'une
petite
tincelle
All
it
would
take
is
one
small
spark
Pour
que
s'ouvre
le
ciel
For
the
sky
to
open
up
Tu
me
suffiras
You
will
be
enough
for
me
Je
me
contenterais
que
de
toi
I
would
be
content
with
just
you
Il
suffira
d'une
petite
tincelle
All
it
would
take
is
one
small
spark
Pour
que
s'ouvre
le
ciel
For
the
sky
to
open
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-jacques Goldman, Eric Fernand Benzi, Marc Lavoine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.