Marc Lavoine - Vive le roi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marc Lavoine - Vive le roi




Vive le roi
Long Live the King
(Fabrice Aboulker/Marc Lavoine)
(Fabrice Aboulker/Marc Lavoine)
Vive le Roi, vive la Reine, vive le Président.
Long live the King, long live the Queen, long live the President.
On est tous là, quoi qu′il advienne, vous l'savez maintenant.
We are all here, whatever happens, you know it now.
Et on boit le Canada Dry, on y croit comme si c′était vrai.
And we drink Canada Dry, we believe it as if it were true.
Et on fait la ola au stade, houhou.
And we do the wave at the stadium, hoo-hoo.
Et le reste du temps, on essaye de s'en sortir, ah ah.
And the rest of the time, we try to get by, ah ah.
On n'est pas des dupes, on n′est pas des cancres
We are not fools, we are not dunces
Pas des pions de backgammon.
Not backgammon pawns.
Certes, on n′est pas Molière, certes, on n'est pas Shakespeare
Certainly, we are not Molière, certainly, we are not Shakespeare
Mais chacun de nous respire, chacun de nous espère.
But each of us breathes, each of us hopes.
Vive le Roi, vive la Reine, vive el Presidente.
Long live the King, long live the Queen, long live the President.
Ils n′auront plus l'Alsace et la Lorraine, on en est sûr maintenant.
They shall no longer have Alsace and Lorraine, of this we are now sure.
Et on est solidaire de la paix, on est solidaire de la faim
And we stand in solidarity with peace, we stand in solidarity with hunger
Des maladies, du sida, houhou.
With disease, with AIDS, hoo-hoo.
Et le reste du temps, on essaye de se construire, ah ah.
And the rest of the time, we try to build ourselves up, ah ah.
On n′est pas des dupes, on n'est pas des cancres
We are not fools, we are not dunces
Pas des pions de backgammon.
Not backgammon pawns.
Certes, on n′est pas Molière, certes, on n'est pas Shakespeare
Certainly, we are not Molière, certainly, we are not Shakespeare
Mais chacun de nous respire, chacun de nous espère.
But each of us breathes, each of us hopes.
Vivent les Rois, vivent les Reines, vivent tous les Présidents
Long live the Kings, long live the Queens, long live all the Presidents
Et vive aussi le taureau dans l'arène, tout l′monde l′aime tant.
And long live the bull in the arena, everyone loves him so.
Et on n'sait plus quoi faire des bestiaux
And we no longer know what to do with the cattle
Les retraites, les acquis sociaux, on dit la parole aux femmes, houhou.
The pensions, the social benefits, we give women the floor, hoo-hoo.
Et le reste du temps, on s′essaye un avenir, ah ah.
And the rest of the time, we try out a future, ah ah.
On n'est pas des dupes, on n′est pas des cancres
We are not fools, we are not dunces
Pas des pions de backgammon.
Not backgammon pawns.
Certes, on n'est pas Molière, certes, on n′est pas Shakespeare
Certainly, we are not Molière, certainly, we are not Shakespeare
Mais chacun de nous respire, chacun de nous espère.
But each of us breathes, each of us hopes.
Et on boit le Canada Dry, on y croit comme si c'était vrai.
And we drink Canada Dry, we believe it as if it were true.
Et on fait la ola au stade, houhou.
And we do the wave at the stadium, hoo-hoo.
Certes, on n'est pas Molière, certes, on n′est pas Shakespeare
Certainly, we are not Molière, certainly, we are not Shakespeare
Mais chacun de nous respire, chacun de nous espère.
But each of us breathes, each of us hopes.
Certes, on n′est pas Molière, certes, on n'est pas Shakespeare
Certainly, we are not Molière, certainly, we are not Shakespeare
Mais chacun de nous respire, chacun de nous espère.
But each of us breathes, each of us hopes.
Chacun de nous respire, chacun de nous espère.
Each of us breathes, each of us hopes.





Авторы: Fabrice Aboulker, Marc Lavoine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.