Marc Lavoine - Vive le roi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marc Lavoine - Vive le roi




Vive le roi
Да здравствует король
(Fabrice Aboulker/Marc Lavoine)
(Fabrice Aboulker/Marc Lavoine)
Vive le Roi, vive la Reine, vive le Président.
Да здравствует Король, да здравствует Королева, да здравствует Президент.
On est tous là, quoi qu′il advienne, vous l'savez maintenant.
Мы все здесь, что бы ни случилось, теперь ты это знаешь.
Et on boit le Canada Dry, on y croit comme si c′était vrai.
И мы пьем Canada Dry, верим в это, как будто это правда.
Et on fait la ola au stade, houhou.
И делаем волну на стадионе, у-у.
Et le reste du temps, on essaye de s'en sortir, ah ah.
А в остальное время пытаемся выжить, а-а.
On n'est pas des dupes, on n′est pas des cancres
Мы не дураки, мы не тупицы,
Pas des pions de backgammon.
Не фишки для нардов.
Certes, on n′est pas Molière, certes, on n'est pas Shakespeare
Конечно, мы не Мольер, конечно, мы не Шекспир,
Mais chacun de nous respire, chacun de nous espère.
Но каждый из нас дышит, каждый из нас надеется.
Vive le Roi, vive la Reine, vive el Presidente.
Да здравствует Король, да здравствует Королева, да здравствует Президент.
Ils n′auront plus l'Alsace et la Lorraine, on en est sûr maintenant.
У них больше не будет Эльзаса и Лотарингии, теперь мы в этом уверены.
Et on est solidaire de la paix, on est solidaire de la faim
И мы солидарны с миром, мы солидарны с голодом,
Des maladies, du sida, houhou.
С болезнями, со СПИДом, у-у.
Et le reste du temps, on essaye de se construire, ah ah.
А в остальное время пытаемся построить себя, а-а.
On n′est pas des dupes, on n'est pas des cancres
Мы не дураки, мы не тупицы,
Pas des pions de backgammon.
Не фишки для нардов.
Certes, on n′est pas Molière, certes, on n'est pas Shakespeare
Конечно, мы не Мольер, конечно, мы не Шекспир,
Mais chacun de nous respire, chacun de nous espère.
Но каждый из нас дышит, каждый из нас надеется.
Vivent les Rois, vivent les Reines, vivent tous les Présidents
Да здравствуют Короли, да здравствуют Королевы, да здравствуют все Президенты,
Et vive aussi le taureau dans l'arène, tout l′monde l′aime tant.
И да здравствует также бык на арене, все его так любят.
Et on n'sait plus quoi faire des bestiaux
И мы не знаем, что делать со скотом,
Les retraites, les acquis sociaux, on dit la parole aux femmes, houhou.
С пенсиями, с социальными достижениями, мы даем слово женщинам, у-у.
Et le reste du temps, on s′essaye un avenir, ah ah.
А в остальное время пытаемся построить будущее, а-а.
On n'est pas des dupes, on n′est pas des cancres
Мы не дураки, мы не тупицы,
Pas des pions de backgammon.
Не фишки для нардов.
Certes, on n'est pas Molière, certes, on n′est pas Shakespeare
Конечно, мы не Мольер, конечно, мы не Шекспир,
Mais chacun de nous respire, chacun de nous espère.
Но каждый из нас дышит, каждый из нас надеется.
Et on boit le Canada Dry, on y croit comme si c'était vrai.
И мы пьем Canada Dry, верим в это, как будто это правда.
Et on fait la ola au stade, houhou.
И делаем волну на стадионе, у-у.
Certes, on n'est pas Molière, certes, on n′est pas Shakespeare
Конечно, мы не Мольер, конечно, мы не Шекспир,
Mais chacun de nous respire, chacun de nous espère.
Но каждый из нас дышит, каждый из нас надеется.
Certes, on n′est pas Molière, certes, on n'est pas Shakespeare
Конечно, мы не Мольер, конечно, мы не Шекспир,
Mais chacun de nous respire, chacun de nous espère.
Но каждый из нас дышит, каждый из нас надеется.
Chacun de nous respire, chacun de nous espère.
Каждый из нас дышит, каждый из нас надеется.





Авторы: Fabrice Aboulker, Marc Lavoine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.