Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Is Street Music
Das ist Straßenmusik
(Feat.
KutMasta
Kurt)
(Feat.
KutMasta
Kurt)
Check
it
out
now,
uhh
Hör
zu,
uhh
Marc
Live,
KutMasta
Kurt
Marc
Live,
KutMasta
Kurt
Episode
two,
yeah,
"Attack
of
the
Grunge,"
c'mon
Episode
zwei,
yeah,
"Angriff
des
Grunge,"
komm
schon
[Scratch:
"Listen,
to
the
situation
my
son"]
[Scratch:
"Hör
zu,
was
die
Situation
ist,
mein
Sohn"]
Yeah,
this
is
the
story,
listen
up,
get
ready
Yeah,
das
ist
die
Geschichte,
hör
zu,
mach
dich
bereit
[Scratch:
"Listen,
to
the
situation
my
son"]
[Scratch:
"Hör
zu,
was
die
Situation
ist,
mein
Sohn"]
[Scratch:
"I'm
as
serious
as
cancer,
all
fun
done"]
[Scratch:
"Ich
bin
so
ernst
wie
Krebs,
aller
Spaß
ist
vorbei"]
I
started
out
in
ninety-three,
check
it
Ich
habe
'93
angefangen,
hör
zu
When
the
game
was
the
illest,
you
had
to
come
with
crazy
flow
Als
das
Spiel
am
krassesten
war,
musstest
du
mit
verrücktem
Flow
kommen
Look,
nobody
had
yo
the
doper
dough
Schau,
niemand
hatte
das
bessere
Zeug
We
didn't
speak
on
it,
we
drugged
the
beat
and
gained
fiends
from
it
Wir
haben
nicht
darüber
gesprochen,
wir
haben
den
Beat
unter
Drogen
gesetzt
und
Fans
davon
gewonnen
Redman,
C.L.
and
Pete
Rock
Redman,
C.L.
und
Pete
Rock
We
threw
the
guns
up,
we
tore
the
club
up
Wir
haben
die
Waffen
hochgehalten,
wir
haben
den
Club
auseinandergenommen
Three
6,
way
before
the
South,
look
Three
6,
lange
vor
dem
Süden,
schau
And
kids
was
freestylin,
street
corner
battlin
Und
Kids
haben
Freestyle
gemacht,
Straßenecken-Battles
One
blunt
had
10
heads
street
whylin
Ein
Blunt
hatte
10
Köpfe,
die
auf
der
Straße
abgingen
Palladium,
Danceteria,
[?]
Palladium,
Danceteria,
[?]
No
politics,
before
The
Source
was
named
yo
the
street
bible
Keine
Politik,
bevor
The
Source
als
die
Straßenbibel
bezeichnet
wurde
Before
the
rap
game
was
cliques
and
clothing
Bevor
das
Rap-Spiel
aus
Cliquen
und
Kleidung
bestand
That's
right
- and
Flex
spun
at
Mars
Das
stimmt
- und
Flex
hat
bei
Mars
aufgelegt
And
played
in
the
littlest
bars
Und
spielte
in
den
kleinsten
Bars
Before
Angie
could
rap
- tell
'em
Bevor
Angie
rappen
konnte
- sag
es
ihnen
Huh,
and
chicks
got
smacked
for
talkin
a
lot
Huh,
und
Mädels
wurden
geschlagen,
weil
sie
viel
geredet
haben
[Chorus:
x2]
[Chorus:
x2]
They
call
it
rap
right,
nah
this
is
street
music
Sie
nennen
es
Rap,
richtig,
nein,
das
ist
Straßenmusik
The
street
choose
it,
the
hood
need
it,
gutter
love
it
Die
Straße
wählt
es,
die
Hood
braucht
es,
der
Ghetto
liebt
es
The
public
want
it,
the
kids
use
it
Die
Öffentlichkeit
will
es,
die
Kids
benutzen
es
I
eat
from
it,
listen
I'ma
speak
on
it
Ich
lebe
davon,
hör
zu,
ich
werde
darüber
sprechen
You
see
everybody's
"King
of
New
York"
- that's
right
Du
siehst,
jeder
ist
"König
von
New
York"
- das
stimmt
And
every
year
kids
pass
the
title,
every
year
kids
are
soft
like
Michael
Und
jedes
Jahr
geben
Kids
den
Titel
weiter,
jedes
Jahr
sind
Kids
weich
wie
Michael
Uhh
- label
bought,
never
taught
Uhh
- vom
Label
gekauft,
nie
unterrichtet
It's
sad
to
see,
they
don't
think
they
life
through
Es
ist
traurig
zu
sehen,
sie
denken
ihr
Leben
nicht
durch
No
advance,
just
a
chain
and
a
gassed
brain
Kein
Vorschuss,
nur
eine
Kette
und
ein
aufgeblasenes
Gehirn
At
your
mom's
house,
thinkin
you
a
big
name
Im
Haus
deiner
Mutter,
denkst,
du
wärst
ein
großer
Name
No
assets,
no
house
no
whips
Keine
Vermögenswerte,
kein
Haus,
keine
Autos
The
game
got
him
hoein,
the
kids
is
not
knowin
Das
Spiel
hat
ihn
zum
Stricher
gemacht,
die
Kids
wissen
es
nicht
It's
not
a
fitted
hat,
shell-top
Adidas
and
rap
Es
ist
nicht
eine
passende
Mütze,
Shell-Top
Adidas
und
Rap
It's
the
block
party,
boombox,
spin
on
your
back
Es
ist
die
Blockparty,
Boombox,
dreh
dich
auf
deinem
Rücken
It's
the
chain
snatchin,
drug
dealers
Es
ist
das
Kettenschnappen,
Drogendealer
The
gun
clappin,
close
your
spot,
what
happened?
Das
Waffenknallen,
schließe
deinen
Laden,
was
ist
passiert?
[Chorus
1/2]
[Chorus
1/2]
[Scratch:
"Listen,
to
the
situation
my
son"]
[Scratch:
"Hör
zu,
was
die
Situation
ist,
mein
Sohn"]
[Scratch:
"Sucker
DJ's
got
somethin
to
say"]
[Scratch:
"Möchtegern-DJs
haben
etwas
zu
sagen"]
[Scratch:
"Listen,
to
the
situation
my
son"]
[Scratch:
"Hör
zu,
was
die
Situation
ist,
mein
Sohn"]
[Scratch:
"Rhymes
are
pathetic,
they
think
they
copacetic"]
[Scratch:
"Reime
sind
erbärmlich,
sie
denken,
sie
wären
großartig"]
Yo
I
remember
when
nice
kids
had
deals,
no
talent
search
Yo,
ich
erinnere
mich,
als
nette
Kids
Verträge
hatten,
keine
Talentsuche
No
Star
Search,
yo
you
had
to
be
real
ill
Keine
Star
Search,
yo,
du
musstest
echt
krass
sein
When
it
was
about
yo
the
beats
and
the
sick
flows
Als
es
um
die
Beats
und
die
kranken
Flows
ging
No
boats
and
yachts,
no
dopes
and
drops
Keine
Boote
und
Yachten,
kein
Dope
und
keine
Drops
A
promo
budget
was
enough
to
Ein
Promo-Budget
war
genug,
um
Fill
the
streets
and
make
the
people
love
it
die
Straßen
zu
füllen
und
die
Leute
dazu
zu
bringen,
es
zu
lieben
And
one
producer
didn't
control
the
game
Und
ein
Produzent
kontrollierte
nicht
das
Spiel
And,
cats
made
tracks
and
didn't
care
about
the
fame
Und,
Leute
machten
Tracks
und
kümmerten
sich
nicht
um
den
Ruhm
And
dance
music
was
the
hardest
beats
Und
Tanzmusik
waren
die
härtesten
Beats
And
radio
spun
your
wax,
you
didn't
have
to
buy
a
week
Und
Radio
spielte
deine
Platte,
du
musstest
keine
Woche
kaufen
And
cats
showed
love
for
bein
in
the
game
Und
Leute
zeigten
Liebe
dafür,
im
Spiel
zu
sein
And
not
how
many
rastas
stealin
your
chain
Und
nicht,
wie
viele
Rastas
deine
Kette
stehlen
And
when
a
hot
joint
meant
somethin
Und
wenn
ein
heißer
Joint
etwas
bedeutete
Look,
whether
you
signed
or
not,
kids
was
still
jumpin
Schau,
ob
du
unterschrieben
hast
oder
nicht,
Kids
sind
trotzdem
gesprungen
And
when
you
sampled
a
track,
somebody
else
did
Und
wenn
du
einen
Track
gesampelt
hast,
hat
jemand
anderes
es
getan
You
was
whack
whether
you
sing
or
you
steal
raps
Du
warst
schlecht,
ob
du
singst
oder
Raps
klaust
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matlin Kurt, Giveand Marc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.