Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
u
gon
act
under
night
sky?
Wie
wirst
du
dich
unter
dem
Nachthimmel
verhalten?
What
u
gon'
see
in
dis
lifetime?
Was
wirst
du
in
diesem
Leben
sehen?
Where
yo
gon'
go
when
da
time
right?
Wohin
wirst
du
gehen,
wenn
die
Zeit
reif
ist?
Who
u
gon'
be
in
da
limelight?
Wer
wirst
du
im
Rampenlicht
sein?
How
u
gon'
act
under
night
sky?
Wie
wirst
du
dich
unter
dem
Nachthimmel
verhalten?
What
u
gon'
see
in
dis
lifetime?
Was
wirst
du
in
diesem
Leben
sehen?
Where
yo
gon'
go
when
da
time
right?
Wohin
wirst
du
gehen,
wenn
die
Zeit
reif
ist?
Who
u
gon'
be
in
da
limelight?
Wer
wirst
du
im
Rampenlicht
sein?
Where
at
in
dis
time
warp
of
mischief
Wo
genau
in
dieser
Zeitverzerrung
des
Unfugs
Do
you
fit
your
style
and
indifference
Passt
du
deinen
Stil
und
deine
Gleichgültigkeit
an,
meine
Süße?
I
sit
on
the
shoulders
of
robos
dat
beep
bop
boop
Ich
sitze
auf
den
Schultern
von
Robotern,
die
piep
piep
boop
machen
Who
got
da
ice
and
da
cream
but
never
give
you
a
scoop
Die
das
Eis
und
die
Sahne
haben,
dir
aber
nie
eine
Kugel
geben
And
still
meltdown
once
we
acknowledge
the
drip
Und
trotzdem
schmelzen,
sobald
wir
den
Tropfen
bemerken
Its
only
Sunday,
atop
of
my
banana
dey
split
Es
ist
erst
Sonntag,
auf
meiner
Banane
spalten
sie
sich
Like
fruits,
organic
ripely
picked
Wie
Früchte,
organisch
reif
gepflückt
So
fresh,
i
convey
her
spike
lee
flicks
So
frisch,
ich
übermittle
ihr
Spike
Lee
Filme
You
gotta
have
it,
in
search
of
a
jewel
on
ya
ringer
Du
musst
es
haben,
auf
der
Suche
nach
einem
Juwel
an
deinem
Ring
What
u
find
is
middle
men
giving
you
the
finger
Was
du
findest,
sind
Mittelsmänner,
die
dir
den
Finger
zeigen
Such
is
life,
and
theres
more
i
assure
you
So
ist
das
Leben,
und
es
gibt
noch
mehr,
ich
versichere
es
dir
Just
tie
ya
blindfold
and
step
through
da
portal
Binde
dir
einfach
die
Augen
zu
und
tritt
durch
das
Portal,
meine
Liebe
How
u
gon
act
under
night
sky?
Wie
wirst
du
dich
unter
dem
Nachthimmel
verhalten?
What
u
gon'
see
in
dis
lifetime?
Was
wirst
du
in
diesem
Leben
sehen?
Where
yo
gon'
go
when
da
time
right?
Wohin
wirst
du
gehen,
wenn
die
Zeit
reif
ist?
Who
u
gon'
be
in
da
limelight?
Wer
wirst
du
im
Rampenlicht
sein?
How
u
gon'
act
under
night
sky?
Wie
wirst
du
dich
unter
dem
Nachthimmel
verhalten?
What
u
gon'
see
in
dis
lifetime?
Was
wirst
du
in
diesem
Leben
sehen?
Where
yo
gon'
go
when
da
time
right?
Wohin
wirst
du
gehen,
wenn
die
Zeit
reif
ist?
Who
u
gon'
be
in
da
limelight?
Wer
wirst
du
im
Rampenlicht
sein?
Monsters
go
fe
fi
fo
fum
Monster
sagen
fe
fi
fo
fum
Getta
couple
of
beans
you
might
sprout
some
Hol
dir
ein
paar
Bohnen,
vielleicht
sprießen
sie
You
aint
gotta
do
jack
but
stalk
green
to
climb
yo
way
up
Du
musst
gar
nichts
tun,
außer
grün
zu
stalken,
um
deinen
Weg
nach
oben
zu
klettern,
meine
Holde
Just
to
find
the
real
wolves
dont
huff
& puff
Nur
um
herauszufinden,
dass
die
echten
Wölfe
nicht
pusten
und
schnaufen
May
find
3 little
piggies
all
well
equipped
Vielleicht
findest
du
3 kleine
Schweinchen,
alle
gut
ausgerüstet
With
a
gun
and
a
badge
for
yo
ass
lil
bitch
Mit
einer
Waffe
und
einer
Marke
für
deinen
Arsch,
kleine
Schlampe
Thats
an
inside
joke
outside
of
da
fact
Das
ist
ein
Insider-Witz
außerhalb
der
Tatsache
Boy
u
black,
da
white
is
murder
she
wrote
Junge,
du
bist
schwarz,
die
Weiße
ist
Mord,
den
sie
schrieb
Thats
serious,
but
you
sit-com
Das
ist
ernst,
aber
du
bist
eine
Sitcom
Even
da
best
jokes
only
last
a
season
long
Selbst
die
besten
Witze
halten
nur
eine
Staffel
lang
See
da
longer
you
lookin
at
dat
picture
the
more
you
hate
it
Siehst
du,
je
länger
du
das
Bild
ansiehst,
desto
mehr
hasst
du
es,
meine
Süße
So
what
will
you
see
when
you
make
it
Also,
was
wirst
du
sehen,
wenn
du
es
schaffst?
How
u
gon
act
under
night
sky?
Wie
wirst
du
dich
unter
dem
Nachthimmel
verhalten?
What
u
gon'
see
in
dis
lifetime?
Was
wirst
du
in
diesem
Leben
sehen?
Where
yo
gon'
go
when
da
time
right?
Wohin
wirst
du
gehen,
wenn
die
Zeit
reif
ist?
Who
u
gon'
be
in
da
limelight?
Wer
wirst
du
im
Rampenlicht
sein?
How
u
gon'
act
under
night
sky?
Wie
wirst
du
dich
unter
dem
Nachthimmel
verhalten?
What
u
gon'
see
in
dis
lifetime?
Was
wirst
du
in
diesem
Leben
sehen?
Where
yo
gon'
go
when
da
time
right?
Wohin
wirst
du
gehen,
wenn
die
Zeit
reif
ist?
Who
u
gon'
be
in
da
limelight?
Wer
wirst
du
im
Rampenlicht
sein?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcus Herndon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.