Marc.Made - Fear - перевод текста песни на немецкий

Fear - Marc.Madeперевод на немецкий




Fear
Angst
How u gon act under night sky?
Wie wirst du dich unter dem Nachthimmel verhalten?
What u gon' see in dis lifetime?
Was wirst du in diesem Leben sehen?
Where yo gon' go when da time right?
Wohin wirst du gehen, wenn die Zeit reif ist?
Who u gon' be in da limelight?
Wer wirst du im Rampenlicht sein?
How u gon' act under night sky?
Wie wirst du dich unter dem Nachthimmel verhalten?
What u gon' see in dis lifetime?
Was wirst du in diesem Leben sehen?
Where yo gon' go when da time right?
Wohin wirst du gehen, wenn die Zeit reif ist?
Who u gon' be in da limelight?
Wer wirst du im Rampenlicht sein?
Where at in dis time warp of mischief
Wo genau in dieser Zeitverzerrung des Unfugs
Do you fit your style and indifference
Passt du deinen Stil und deine Gleichgültigkeit an, meine Süße?
I sit on the shoulders of robos dat beep bop boop
Ich sitze auf den Schultern von Robotern, die piep piep boop machen
Who got da ice and da cream but never give you a scoop
Die das Eis und die Sahne haben, dir aber nie eine Kugel geben
And still meltdown once we acknowledge the drip
Und trotzdem schmelzen, sobald wir den Tropfen bemerken
Its only Sunday, atop of my banana dey split
Es ist erst Sonntag, auf meiner Banane spalten sie sich
Like fruits, organic ripely picked
Wie Früchte, organisch reif gepflückt
So fresh, i convey her spike lee flicks
So frisch, ich übermittle ihr Spike Lee Filme
You gotta have it, in search of a jewel on ya ringer
Du musst es haben, auf der Suche nach einem Juwel an deinem Ring
What u find is middle men giving you the finger
Was du findest, sind Mittelsmänner, die dir den Finger zeigen
Such is life, and theres more i assure you
So ist das Leben, und es gibt noch mehr, ich versichere es dir
Just tie ya blindfold and step through da portal
Binde dir einfach die Augen zu und tritt durch das Portal, meine Liebe
How u gon act under night sky?
Wie wirst du dich unter dem Nachthimmel verhalten?
What u gon' see in dis lifetime?
Was wirst du in diesem Leben sehen?
Where yo gon' go when da time right?
Wohin wirst du gehen, wenn die Zeit reif ist?
Who u gon' be in da limelight?
Wer wirst du im Rampenlicht sein?
How u gon' act under night sky?
Wie wirst du dich unter dem Nachthimmel verhalten?
What u gon' see in dis lifetime?
Was wirst du in diesem Leben sehen?
Where yo gon' go when da time right?
Wohin wirst du gehen, wenn die Zeit reif ist?
Who u gon' be in da limelight?
Wer wirst du im Rampenlicht sein?
Monsters go fe fi fo fum
Monster sagen fe fi fo fum
Getta couple of beans you might sprout some
Hol dir ein paar Bohnen, vielleicht sprießen sie
You aint gotta do jack but stalk green to climb yo way up
Du musst gar nichts tun, außer grün zu stalken, um deinen Weg nach oben zu klettern, meine Holde
Just to find the real wolves dont huff & puff
Nur um herauszufinden, dass die echten Wölfe nicht pusten und schnaufen
May find 3 little piggies all well equipped
Vielleicht findest du 3 kleine Schweinchen, alle gut ausgerüstet
With a gun and a badge for yo ass lil bitch
Mit einer Waffe und einer Marke für deinen Arsch, kleine Schlampe
Thats an inside joke outside of da fact
Das ist ein Insider-Witz außerhalb der Tatsache
Boy u black, da white is murder she wrote
Junge, du bist schwarz, die Weiße ist Mord, den sie schrieb
Thats serious, but you sit-com
Das ist ernst, aber du bist eine Sitcom
Even da best jokes only last a season long
Selbst die besten Witze halten nur eine Staffel lang
See da longer you lookin at dat picture the more you hate it
Siehst du, je länger du das Bild ansiehst, desto mehr hasst du es, meine Süße
So what will you see when you make it
Also, was wirst du sehen, wenn du es schaffst?
How u gon act under night sky?
Wie wirst du dich unter dem Nachthimmel verhalten?
What u gon' see in dis lifetime?
Was wirst du in diesem Leben sehen?
Where yo gon' go when da time right?
Wohin wirst du gehen, wenn die Zeit reif ist?
Who u gon' be in da limelight?
Wer wirst du im Rampenlicht sein?
How u gon' act under night sky?
Wie wirst du dich unter dem Nachthimmel verhalten?
What u gon' see in dis lifetime?
Was wirst du in diesem Leben sehen?
Where yo gon' go when da time right?
Wohin wirst du gehen, wenn die Zeit reif ist?
Who u gon' be in da limelight?
Wer wirst du im Rampenlicht sein?





Авторы: Marcus Herndon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.