Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
few
of
my
songs
in
your
favorite
playlist
Ein
paar
meiner
Songs
in
deiner
Lieblingsplaylist
The
one
you
keep
to
yourself
and
listen
to
daily
Die,
die
du
für
dich
behältst
und
täglich
hörst
Reciting
the
words
Du
sprichst
die
Worte
nach
Impersonating
me
the
things
you've
decided
to
learn
Ahmst
mich
nach,
die
Dinge,
die
du
gelernt
hast
Form
of
self-preservation,
fighting
the
urges
Eine
Form
der
Selbsterhaltung,
Kampf
gegen
die
Triebe
I
couldn't
help
but
encourage,
the
distance
making
you
nervous
Ich
konnte
nicht
anders,
als
dich
zu
ermutigen,
die
Distanz
macht
dich
nervös
Everytime
that
we
meet,
kisses,
you're
greeted
in
flurries
Jedes
Mal,
wenn
wir
uns
treffen,
Küsse,
du
wirst
mit
Küssen
überschüttet
Let
you
know
that
I
missed
you,
I
just
don't
say
it
you
know
me
Lass
dich
wissen,
dass
ich
dich
vermisst
habe,
ich
sage
es
nur
nicht,
du
kennst
mich
If
I'm
not
mistaken,
you
really
like
how
I
say
things
Wenn
ich
mich
nicht
irre,
magst
du
es
wirklich,
wie
ich
Dinge
sage
Connecting
words
like
dots
Verbinde
Worte
wie
Punkte
We
tend
to
play
on
occasion,
I
lead
the
way
you
adjacent
Wir
spielen
gelegentlich,
ich
führe,
du
folgst
I'll
protect
you,
your
safe
here
Ich
werde
dich
beschützen,
du
bist
hier
sicher
I
escape
to
your
haven
Ich
flüchte
mich
in
deinen
Hafen
You
need
someone
who
prays
for
you
when
you're
winning
Du
brauchst
jemanden,
der
für
dich
betet,
wenn
du
gewinnst
Who
don't
complain
when
you're
venting
Der
sich
nicht
beschwert,
wenn
du
Dampf
ablässt
You
need
more
than
a
friendship
Du
brauchst
mehr
als
eine
Freundschaft
Not
to
say
that
we're
intimate,
but
we
are
Nicht,
dass
wir
intim
sind,
aber
wir
sind
es
I
mean
we
do
do
it
regular,
but
mentally
long
before
Ich
meine,
wir
tun
es
regelmäßig,
aber
mental
schon
lange
vorher
We've
always
known
each
other
Wir
kennen
uns
schon
immer
Our
chemistry
continued
from
past
it
must
have
Unsere
Chemie
hat
sich
fortgesetzt,
muss
wohl
I
still
feel
your
lips
grace
my
mustache
Ich
spüre
immer
noch
deine
Lippen
auf
meinem
Schnurrbart
And
them
handles
on
your
hips
a
must
grab,
I
must
ask
Und
diese
Griffe
an
deinen
Hüften
muss
ich
packen,
ich
muss
fragen
Where
can
I
get
you,
full
price
plus
tax?
Wo
kann
ich
dich
bekommen,
voller
Preis
plus
Steuer?
Put
that
on
my
tab
baby
Setz
das
auf
meine
Rechnung,
Baby
On
my
tab
Auf
meine
Rechnung
Keep
your
credit,
keep
your
credit
Behalte
deine
Kreditkarte,
behalte
deine
Kreditkarte
Put
that,
put
that
on
my
tab
Setz
das,
setz
das
auf
meine
Rechnung
Put
that,
put
that
on
my
tab
baby
Setz
das,
setz
das
auf
meine
Rechnung,
Baby
On
my
tab
Auf
meine
Rechnung
Keep
your
credit,
keep
got
cash
cash
Behalte
deine
Kreditkarte,
ich
hab
Bargeld
Put
that
on
my
tab
Setz
das
auf
meine
Rechnung
Put
that,
put
that
on
my
tab
baby
Setz
das,
setz
das
auf
meine
Rechnung,
Baby
On
my
tab
Auf
meine
Rechnung
Keep
your
credit,
keep
your
credit
Behalte
deine
Kreditkarte,
behalte
deine
Kreditkarte
Put
that,
put
that
on
my
tab
Setz
das,
setz
das
auf
meine
Rechnung
Put
that,
put
that
on
my
tab
baby
Setz
das,
setz
das
auf
meine
Rechnung,
Baby
On
my
tab
Auf
meine
Rechnung
Keep
your
credit,
you
got
cash
cash
Behalte
deine
Kreditkarte,
du
hast
Bargeld
Put
that
on
my
tab
Setz
das
auf
meine
Rechnung
Put
that
on
my
tab
baby
Setz
das
auf
meine
Rechnung,
Baby
On
my
tab
Auf
meine
Rechnung
You
got
credit,
you
got
cash
baby
Du
hast
Kredit,
du
hast
Bargeld,
Baby
Put
that
on
my
tab
Setz
das
auf
meine
Rechnung
Price
going
up
Der
Preis
steigt
God
don't
play
about
us,
you
could
say
that's
life
in
a
nut-shell
Gott
macht
keine
Witze
über
uns,
man
könnte
sagen,
das
ist
das
Leben
in
einer
Nussschale
Ironic
cause
I've
broken
through
more
than
once
Ironisch,
denn
ich
bin
mehr
als
einmal
durchgebrochen
Let's
say
a
hundred
plus,
percentage
wise
more
than
enough
Sagen
wir
über
hundert,
prozentual
mehr
als
genug
Well,
extra
room
for
you
to
wiggle
Na
ja,
extra
Platz
für
dich
zum
Wackeln
I
know
you're
busy,
I'm
hoping
we
could
meet
up
in
your
middle
Ich
weiß,
du
bist
beschäftigt,
ich
hoffe,
wir
können
uns
in
deiner
Mitte
treffen
Our
image
mirrored,
reflections
of
the
blessings
intended
Unser
Bild
gespiegelt,
Reflexionen
der
beabsichtigten
Segnungen
You
want
a
love,
gentle,
but
strong
enough
to
pull
out
your
inches
Du
willst
eine
Liebe,
sanft,
aber
stark
genug,
um
deine
Haare
herauszuziehen
Mmm,
all
the
above
and
then
some
Mmm,
all
das
und
noch
mehr
All
of
the
likes
and
mentions
All
die
Likes
und
Erwähnungen
You
wanna
sign
up
for
it
Du
willst
dich
dafür
anmelden
But
you
don't
like
subscriptions
Aber
du
magst
keine
Abonnements
Since
I
can't
redeem
the
guest
pass
Da
ich
den
Gästepass
nicht
einlösen
kann
I
must
ask,
where
can
I
get
you
full
price
plus
tax?
Muss
ich
fragen,
wo
kann
ich
dich
bekommen,
voller
Preis
plus
Steuer?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr. Marcus Herndon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.