Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For
you,
a
poem
Für
dich,
ein
Gedicht
Your
beauty
shines
through
my
visors
that
hide
the
light
Deine
Schönheit
scheint
durch
meine
Visiere,
die
das
Licht
verbergen
I
like
you
for
who
you
are,
you
recognize
my
polite
Ich
mag
dich
so
wie
du
bist,
du
erkennst
meine
Höflichkeit
It's
hard
to
hide
my
excite,
both
upper
and
down
under
Es
ist
schwer,
meine
Erregung
zu
verbergen,
sowohl
oben
als
auch
unten
I
wonder
if
you
took
notice,
my
lotus
flower
of
summer
Ich
frage
mich,
ob
du
es
bemerkt
hast,
meine
Lotusblume
des
Sommers
Blossom,
Bubbles
and
Buttercup
Blüte,
Bubbles
und
Buttercup
Runneth
over
from
you,
this
must
be
love,
I'm
running
to
catch
up
Überfließend
von
dir,
das
muss
Liebe
sein,
ich
laufe,
um
aufzuholen
And
every
step
of
the
way,
for
every
second
in
a
day
Und
bei
jedem
Schritt
des
Weges,
für
jede
Sekunde
eines
Tages
I
think
to
myself
damn,
I
can't
let
you
get
away
Denke
ich
mir,
verdammt,
ich
kann
dich
nicht
entkommen
lassen
You're
that
song
stuck
in
my
head
that
I
randomly
sang
Du
bist
dieser
Song,
der
in
meinem
Kopf
feststeckt,
den
ich
zufällig
sang
We're
both
stars
of
this
movie
you
so
critically
acclaimed
Wir
sind
beide
Stars
dieses
Films,
den
du
so
kritisch
gefeiert
hast
Don't
keep
sending
me
a
raincheck,
girl
don't
delay
Schick
mir
nicht
ständig
eine
Absage,
Mädchen,
zögere
nicht
Just
know
dat
I'm
bout
you,
without
further
ado
Wisse
nur,
dass
ich
dich
meine,
ohne
Umschweife
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr. Marcus Herndon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.